Sie suchten nach: danke gleichfalls (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

danke gleichfalls

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

sergei iwanowitsch lächelte gleichfalls.

Spanisch

se levantó y se estiró, sonriendo. sergio ivanovich sonrió también.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

»ich bedauere es gleichfalls sehr.«

Spanisch

–también yo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"frohes neues!" - "gleichfalls!"

Spanisch

"¡feliz año nuevo!" "¡igualmente!"

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sie werden gleichfalls als produktion gebucht.

Spanisch

asimismo, se registran en la producción.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der vierte text betrifft gleichfalls die sowjetunion.

Spanisch

no es suficiente decir que se persigue un éxito en la ron da uruguay.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleichfalls nach diesem verfahren werden festgesetzt:

Spanisch

se establecerán de acuerdo con el mismo procedimiento :

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten haben sich hierzu gleichfalls verpflichtet.

Spanisch

los estados miembros también se comprometieron a ello.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleichfalls eurostat und global trade information service.

Spanisch

eurostat y global trade information service.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der gemischte charakter zahlreicher tiefseefischereien wird gleichfalls berücksichtigt.

Spanisch

también se tiene en cuenta el carácter mixto de numerosas pesquerías en aguas profundas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als er sich umschaute, wandte sie gleichfalls den kopf zurück.

Spanisch

cuando vronsky se volvió, ella volvió también la cabeza.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der akp-staat kann gleichfalls einen be werber vorschlagen.

Spanisch

el estado acp podrá proponer también a un can didato

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5.10 die gemeinschaftsinstitutionen bringen sich gleichfalls in diese debatte ein.

Spanisch

5.10 las instituciones comunitarias también participaron en este debate.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aspekte des bereichs messen und prüfen finden gleichfalls entsprechende berücksichtigung.

Spanisch

también se insistirá cuanto sea necesario en los aspectos de medición y pruebas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die auf internationaler ebene eingegangenen verpflichtungen verlangen gleichfalls nach politischem handeln.

Spanisch

los compromisos contraidos a escala internacional también exigen medidas políticas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.4.25) gleichfalls eine befürwortende stellungnahme zu diesem richtlinienvorschlag ab.

Spanisch

dicho test, finan­ciado en su totalidad por la comunidad, se titula «florae 85», nombre de la ciudad en el departa­mento de la lozère, cerca de la cual tuvo lugar el mismo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch die formelle aufhebung der vereinbarung zehn jahre später brachte gleichfalls keine veränderung.

Spanisch

la anulación formal del acuerdo diez años más tarde tampoco produjo ningún cambio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zweite, ein gewesener offizier, machte gleichfalls auf katawasow einen unangenehmen eindruck.

Spanisch

el oficial retirado también causó a katavasov mal efecto.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher ist der dritte nichtigkeitsgrund, nämlich der einer unzureichenden be gründung, gleichfalls zurückzuweisen.

Spanisch

por consiguiente, el tercer motivo, basado en un defecto de motivación, también debe desestimarse por infundado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

100 000 € geboten werden. mindestgebotsbetrag und gebotsschritte gelten gleichfalls für feinsteuerungsoperationen und strukturelle operationen.

Spanisch

que va a adjudicarse, se prorratearán las pujas en función de la relación entre la cantidad que se va a adjudicar y el volumen total solicitado (véase recuadro 4).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

führerscheine und die vereinheitlichten sicherheits-vorscluiften, beispielsweise für das benutzenvon sicherheitsgurteno stellen gleichfalls erleichterungendar.

Spanisch

en cuanto a la gestión y el control de las acciones comunitarias, el objetivo será, como en el pasado, alcanzar el máximo nivel de descentralización compatible con el cumplimiento de los objetivos y obligaciones comunitarias.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,674,504 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK