Sie suchten nach: gemüsevermehrungsmaterial (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

gemüsevermehrungsmaterial

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

in drittländern erzeugtes gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut;

Spanisch

plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de hortalizas producidos en terceros países,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

für den ökologischen landbau geeignetes gemüsevermehrungsmaterial und gemüse­pflanzgut;

Spanisch

plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de hortalizas aptos para la agricultura ecológica,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

über das inverkehrbringen von gemüsepflanzgut und gemüsevermehrungsmaterial mit ausnahme von saatgut

Spanisch

relativa a la comercialización de plantones de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas, distintos de las semillas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut aus drittländern wird in diese prüfungen einbezogen.

Spanisch

los ensayos afectarán igualmente al material de multiplicación y a los plantones de hortalizas producidos en países terceros.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

über das inverkehrbringen von gemüsepflanzgut und gemüsevermehrungsmaterial mit ausnahme von saatgut

Spanisch

relativa a la comercialización de plantones de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas, distintos de las semillas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

l 250 vom 7.10.1993) anforderungen an gemüsepflanzgut und gemüsevermehrungsmaterial vereinigtes königreich

Spanisch

directiva 93/61/cee (do l 250 de 7.10.1993) condiciones que deben cumplir los plantones de hortalizas reino unido

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut, das im zusammenhang mit maßnahmen zur erhaltung der genetischen vielfalt vermarktet wird.

Spanisch

plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de hortalizas comercializados en relación con medidas encaminadas a la protección de la diversidad genética.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

vorschriften für die kennzeichnung oder plombierung und verpackung von gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut werden in der tabelle des artikels 4 aufgeführt.

Spanisch

se incluirán en la ficha mencionada en el artículo 4 los requisitos de etiquetado y/o precintado y embalaje aplicables a los materiales de multiplicación y a los plantones de hortalizas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

bei anzucht, aufzucht, ernte oder entnahme vom elternmaterial ist gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut partieweise getrennt zu halten.

Spanisch

durante la vegetación, así como en el arranque o la extracción de los injertos en el material parental, tanto los materiales de multiplicación como los plantones de hortalizas se mantendrán en lotes separados.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

auf gemeinschaftsebene harmonisierte anforderungen sollten gewährleisten, dass die abnehmer gemeinschaftsweit mit gesundem und hochwertigem gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut versorgt werden.

Spanisch

unas condiciones armonizadas a escala comunitaria deben garantizar que los compradores en todo el territorio de la comunidad reciban materiales de multiplicación y plantones de hortalizas en buen estado fitosanitario y de buena calidad.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur Änderung der richtlinie 92/33/ewg hinsichtlich der verlängerung der ausnahmeregelung für die einfuhrbedingungen für gemüsepflanzgut und gemüsevermehrungsmaterial aus drittländern

Spanisch

por la que se modifica la directiva 92/33/cee del consejo a fin de prorrogar el período de aplicación de la excepción relativa a las condiciones de importación de plantones de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas procedentes de terceros países

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist in erster linie aufgabe der versorger, sicherzustellen, dass ihr gemüsevermehrungsmaterial bzw. ihr gemüsepflanzgut den bedingungen dieser richtlinie genügt.

Spanisch

es responsabilidad, en primer lugar, de los proveedores de materiales de multiplicación o de plantones de hortalizas garantizar que sus productos cumplen los requisitos establecidos en la presente directiva.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für den fall vorübergehender versorgungsengpässe sollten vorschriften für das inverkehrbringen von gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut, die geringere anforderungen als die dieser richtlinie erfüllen, vorgesehen werden.

Spanisch

deben establecerse normas que, en caso de dificultades temporales de suministro, permitan la comercialización de materiales de multiplicación y de plantones de hortalizas que cumplan requisitos menos rigurosos que los establecidos en la presente directiva.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bestimmungen dieses absatzes gelten nicht für versorger, deren tätigkeit in diesem bereich sich auf die lieferung kleiner mengen gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut an nicht gewerbliche endverbraucher beschränkt.

Spanisch

el presente apartado no se aplicará a los proveedores cuya actividad en este ámbito se limite a la entrega de pequeñas cantidades de materiales de multiplicación y de plantones de hortalizas a consumidores finales no profesionales.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten gewährleisten, dass die versorger alle notwendigen maßnahmen ergreifen, damit den normen dieser richtlinie auf allen ebenen der erzeugung und des inverkehrbringens von gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut entsprochen wird.

Spanisch

los estados miembros velarán para que los proveedores tomen todas las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento de las normas fijadas por la presente directiva en todas las etapas de la producción y de la comercialización de los materiales de multiplicación y de los plantones de hortalizas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das inverkehrbringen von gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut, das von einem mitgliedstaat gemäß einer nach unterabsatz 1 getroffenen entscheidung dieses mitgliedstaats eingeführt wird, unterliegt in anderen mitgliedstaaten keinerlei beschränkungen hinsichtlich der in absatz 1 genannten kriterien.

Spanisch

los materiales de multiplicación y los plantones de hortalizas importados por un estado miembro en virtud de una decisión adoptada por el mismo con arreglo al párrafo primero no estarán sujetos a restricciones de comercialización en los demás estados miembros en lo que se refiere a los elementos contemplados en el apartado 1.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wird bei einer amtlichen untersuchung festgestellt, dass gemüsevermehrungsmaterial oder gemüsepflanzgut nicht in den verkehr gebracht werden darf, weil es pflanzenschutzvorschriften nicht erfüllt, so ergreift der betreffende mitgliedstaat die geeigneten maßnahmen zur ausschaltung jeglichen pflanzenschutzrisikos.

Spanisch

si, con motivo de una inspección oficial, se comprobare que los materiales de multiplicación o los plantones de hortalizas no pueden ser comercializados por no cumplir una condición de carácter fitosanitario, el estado miembro interesado adoptará las medidas oficiales apropiadas para eliminar cualquier riesgo fitosanitario que pudiere producirse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das inverkehrbringen von gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut, das von einem mitgliedstaat gemäß einer nach unterabsatz 1 getroffenen entscheidung dieses mitgliedstaates eingeführt wird, unterliegt in anderen mitgliedstaaten keinerlei beschrän­kungen hinsichtlich der in absatz 1 genannten kriterien.

Spanisch

los materiales de multiplicación y los plantones de hortalizas importados por un estado miembro en virtud de una decisión adoptada por el mismo con arreglo al párrafo primero no estarán sujetos a restricciones de comercialización en los demás estados miembros en lo que se refiere a los elementos contemplados en el apartado 1.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wird festgestellt, dass gemüsevermehrungsmaterial oder gemüsepflanzgut, das von einem versorger in den verkehr gebracht wird, dieser richtlinie nicht entspricht, so stellt der betreffende mitgliedstaat sicher, dass gegen diesen versorger in geeigneter weise vorgegangen wird.

Spanisch

si se comprobara que el material de multiplicación o los plantones de hortalizas comercializados por un proveedor determinado no cumplen los requisitos y condiciones de la presente directiva, el estado miembro afectado velará para que se tomen las medidas apropiadas con respecto a dicho proveedor.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gestützt auf die richtlinie 92/33/ewg des rates vom 28. april 1992 über das inverkehrbringen von gemüsepflanzgut und gemüsevermehrungsmaterial — mit ausnahme von saatgut [1], insbesondere auf artikel 16 absatz 2 unterabsatz 2,

Spanisch

vista la directiva 92/33/cee del consejo, de 28 de abril de 1992, relativa a la comercialización de plantones de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas, distintos de las semillas [1], y, en particular, su artículo 16, apartado 2,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,899,651 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK