Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
halte deine zunge im zaum oder du wirst gezüchtigt.
retén tu lengua o te van a zumbar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn jene haben uns gezüchtigt wenig tage nach ihrem dünken, dieser aber zu nutz, auf daß wir seine heiligung erlangen.
ellos nos disciplinaban por pocos días como a ellos les parecía, mientras que él nos disciplina para bien, a fin de que participemos de su santidad
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter welchen ist hymenäus und alexander, welche ich habe dem satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
entre éstos están himeneo y alejandro, a quienes he entregado a satanás, para que aprendan a no blasfemar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der für den kurdischen völkermord verantwortliche muß gezüchtigt werden, doch werden wir das kurdenproblem nicht dadurch lösen können, daß wir uns ein gutes gewissen verschaffen.
el responsable del genocidio kurdo debe ser castigado, pero no es tranquilizando nuestra conciencia como resolveremos la cuestión kurda.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn er hat sie oft gezüchtigt; was hat's geholfen? es will der bösen kinder rute nicht helfen, spricht der herr herr.
porque será probado, ¿y qué si ella aún desprecia al cetro? ¡Él dejará de ser!, dice el señor jehovah
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun, mein vater hat auf euch ein schweres joch geladen; ich aber will des noch mehr über euch machen: mein vater hat euch mit peitschen gezüchtigt; ich will euch mit skorpionen züchtigen.
ahora bien, mi padre cargó sobre vosotros un pesado yugo; pero yo añadiré a vuestro yugo. mi padre os castigó con látigos, pero yo os castigaré con escorpiones.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;
como no conocidos, pero bien conocidos; como muriendo, pero he aquí vivimos; como castigados, pero no muertos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: