来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
halte deine zunge im zaum oder du wirst gezüchtigt.
retén tu lengua o te van a zumbar.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
denn jene haben uns gezüchtigt wenig tage nach ihrem dünken, dieser aber zu nutz, auf daß wir seine heiligung erlangen.
ellos nos disciplinaban por pocos días como a ellos les parecía, mientras que él nos disciplina para bien, a fin de que participemos de su santidad
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
unter welchen ist hymenäus und alexander, welche ich habe dem satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
entre éstos están himeneo y alejandro, a quienes he entregado a satanás, para que aprendan a no blasfemar
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
der für den kurdischen völkermord verantwortliche muß gezüchtigt werden, doch werden wir das kurdenproblem nicht dadurch lösen können, daß wir uns ein gutes gewissen verschaffen.
el responsable del genocidio kurdo debe ser castigado, pero no es tranquilizando nuestra conciencia como resolveremos la cuestión kurda.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denn er hat sie oft gezüchtigt; was hat's geholfen? es will der bösen kinder rute nicht helfen, spricht der herr herr.
porque será probado, ¿y qué si ella aún desprecia al cetro? ¡Él dejará de ser!, dice el señor jehovah
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nun, mein vater hat auf euch ein schweres joch geladen; ich aber will des noch mehr über euch machen: mein vater hat euch mit peitschen gezüchtigt; ich will euch mit skorpionen züchtigen.
ahora bien, mi padre cargó sobre vosotros un pesado yugo; pero yo añadiré a vuestro yugo. mi padre os castigó con látigos, pero yo os castigaré con escorpiones.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;
como no conocidos, pero bien conocidos; como muriendo, pero he aquí vivimos; como castigados, pero no muertos
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: