Sie suchten nach: heranreichen (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

heranreichen

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

auch soll der wald nicht zu nah an wohngebiete heranreichen.

Spanisch

el defensor del pueblo cuenta con la asistencia de un coordinador del proyecto y otros miembros de su personal.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem jahr wird der haushalt für die landwirtschaft sehr nahe an die leitlinien heranreichen.

Spanisch

este año el presupuesto del sector agrícola alcanzará un valor muy próximo al de la directriz presupuestaria.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch diese zahl wird nicht an die im weißbuch der europäischen kommission festgelegten ziele heranreichen.

Spanisch

esta cifra también será inferior a los objetivos expuestos en el libro blanco de la comisión europea.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die multiplikatorwirkung eines globalen Übereinkommens wie doha ist so groß, dass keine noch so guten bilateralen vereinbarungen daran heranreichen.

Spanisch

el efecto multiplicador de un acuerdo global como el de doha es tan grande, que no puede compararse con el de ninguna acción bilateral.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

%productname bietet hier eine halbautomatische hilfe, durch die sie maximal weit an die grenzen des bedruckbaren bereichs heranreichen.

Spanisch

%productname le ofrece una ayuda semiautomática que le ayudará a reducir al máximo el margen del documento a imprimir.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dennoch kann der biotechnologiesektor der eu an denjenigen der vereinigten staaten nicht heranreichen, was forschungsaufwand, zahl der gewährten patente, risikokapitalinvestitionen und absatz angeht.

Spanisch

sin embargo, hoy por hoy, la industria biotecnológica europea va a la zaga de la industria americana por lo que se refiere a gastos de investigación, número de patentes concedidas, inversiones en capital-riesgo y ventas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ergebnisse sollten dann mit den tatsächlich in den mitgliedstaaten festgelegten anforderungen verglichen werden, wobei sich eindeutig ergibt, wie nahe die nationalen anforderungen an ein kostenoptimales niveau heranreichen.

Spanisch

los resultados se compararían con los requisitos concretos establecidos por los estados miembros; la comparación indicaría si tales requisitos nacionales se acercan a niveles óptimos de rentabilidad.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ziel von 70 % für 2010 bleibt jedoch realistisch, wenn es mit dem wirtschaftsaufschwung gelingt, quoten zu erzielen, die an die ende der 90er-jahre verzeichneten quoten heranreichen.

Spanisch

con todo, el objetivo del 70 % fijado para 2010 sigue siendo realista, siempre que la recuperación económica permita registrar índices tan elevados como los alcanzados a finales de los años noventa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.2.1 in den ländern, in denen eine zwischenstufe zwischen den kategorien "beschäftigter" und "selbstständig erwerbstätiger" anerkannt ist, bildet die existenz einer wirtschaftlichen abhängigkeit die grundlage für spezifische rechte, die den selbstständigen nicht zuerkannt werden, die aber nicht an die rechte der beschäftigten heranreichen.

Spanisch

4.2.1 en los países que reconocen la existencia de una categoría intermedia entre el régimen jurídico del asalariado y el del trabajador autónomo, se puede observar que la existencia de una situación de dependencia económica es la causante de que una serie de derechos específicos no les sean reconocidos a los trabajadores autónomos y que los reconocidos resulten ser menores que los de los asalariados.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,230,465 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK