Sie suchten nach: kompensieren (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

kompensieren

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

- steuersenkungen kompensieren;

Spanisch

­ desgravaciones fiscales;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wärmeentwicklung kompensieren muss.

Spanisch

coloque el frigorífico lejos del fogón y del calentador de agua para no tener que intensificar su funcionamiento a causa del calor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb will sie sie mit einkommensbeihilfen kompensieren.

Spanisch

¡desgraciadamente, aún estamos lejos de conseguirlo!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist schwierig, die verschwendete zeit zu kompensieren.

Spanisch

es difícil compensar el tiempo perdido.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei unvermeidbarer versiegelung wären die folgen zu kompensieren.

Spanisch

si el sellado es inevitable, tendrían que paliar sus efectos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mcintosh würden die mehrbelastung der flugunternehmen kompensieren. sieren.

Spanisch

sesiÓn del jueves, 16 de enero de 1997 índice

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kompensation (finanzieler oder anderer art), um die zu kompensieren.

Spanisch

se ofrecería apoyo (financiero o de otro tipo) para compensar las repercusiones negativas del cambio climático.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schließlich würden die erhöhten betriebskosten der endnutzer diese befreiung kompensieren.

Spanisch

ahora bien, el incremento de los gastos de explotación para el usuario compensaría esta exención.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unzulängliche primärkontrollen lassen sich nicht unmittelbar durch sekundäre kontrollen kompensieren.

Spanisch

una decisión política sobre un nivel de riesgo admisible

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der wegfall dieser frage kann den oben genannten zusätzlichen informationsbedarf zum teil kompensieren.

Spanisch

la eliminación de este requisito puede compensar parcialmente la petición de información adicional mencionada anteriormente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

einsatz von adaptiven verfahren, die ein störsignal größer als 15 db kompensieren oder

Spanisch

provistos de técnicas adaptativas que permitan una supresión de más de 15 db de una señal de interferencia; o

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch gelte es, das gegenwärtige defizit an ikt-kompetenzen in der eu zu kompensieren.

Spanisch

también se ha considerado necesario compensar el actual déficit de cibercapacidades en la ue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zweitens werden diese mengen den wegfall potenziellen wettbewerbs durch elsam und insbesondere e2 kompensieren.

Spanisch

en segundo lugar, las cantidades compensarán la supresión de la competencia potencial de elsam y, sobre todo, de e2.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dennoch konnten 1998 die guten inneren bedingungen die negativen äußeren wirkungen mit hilfe von wachstumsraten kompensieren.

Spanisch

sin embargo, en 1998, las buenas condiciones internas tuvieron como efecto compensar con creces los efectos negativos exteriores.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um schwankungen der im haushalt vorgesehenen beträge kompensieren zu können, dürfen die psb gewisse rücklagen bilden.

Spanisch

para absorber las fluctuaciones presupuestarias, se permite a los epr disponer de ciertas reservas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(428) be benötigt eine flexible stromerzeugungsquelle, um die mangelnde flexibilität seiner kernkraftwerke zu kompensieren.

Spanisch

(428) obviamente, be necesita una fuente flexible de producción eléctrica para compensar la inflexibilidad de sus centrales nucleares.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

behinderungen bestimmter unternehmen infolge ihrer kleinen größe zu kompensieren. maßnahmen sind vorgesehen im bereich der information (pilotaktion

Spanisch

por otra parte, se desarrollará un conjunto de medidas activas para compensar las dificultades que soportan determinadas empresas a causa de sus pequeñas dimensiones: en el marco de la información (operación piloto de "ventanillas

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

aber der beitrag der zivilgesellschaft kann nicht das ausgleichen bzw. kompensieren, was die öffentliche hand unterlässt bzw. falsch macht.

Spanisch

no obstante, esta contribución de la sociedad civil no puede equilibrar ni compensar las omisiones o errores de los entes públicos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine dosisanpassung auf kaletra 400 mg/400 mg zweimal täglich konnte den cyp 3a4-induzierenden effekt von rifampicin kompensieren.

Spanisch

un ajuste de dosis de 400 mg/ 400 mg de kaletra dos veces al día permitió compensar el efecto inductor de rifampicina sobre cyp3a4.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die betroffenen mitgliedstaaten könnten die ausfälle zum beispiel mit höheren mineralölsteuern kompensieren (siehe hierzu auch die tabelle im anhang).

Spanisch

los estados miembros afectados podrían compensar las pérdidas, por ejemplo, elevando los impuestos sobre los hidrocarburos (véase también, a este respecto, el cuadro que figura en el anexo).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,021,879,649 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK