Sie suchten nach: kurzlebige (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

kurzlebige

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

kurzlebige güter

Spanisch

bien no duradero

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

kurzlebige arten:

Spanisch

en el caso de las especies poco longevas:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(b) neue und kurzlebige ods;

Spanisch

(b) sao nuevas y de vida corta;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- kurzlebige massenpapiere wie zeitungsdruck

Spanisch

- papel en masa de corta duración como la impresión de períodico

Letzte Aktualisierung: 2004-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

kurzlebige haushaltswaren 4.6.2.

Spanisch

artículos para el hogar no duraderos 4.6.2.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

globale, regionale und bilaterale maßnahmen gegen kurzlebige klimaschädliche stoffe

Spanisch

actuación a nivel mundial, regional y bilateral sobre los agentes climáticos de corta duración

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die anarchie ist eine kurzlebige sache, kein volk macht dies lange mit.

Spanisch

y los peligros de esa operación, de esa vacuna, sus costos, habrían sido inmensos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

am anderen ende des spektrums findet man die handelsreisenden, die sogenannte kurzlebige konsumgüter verkaufen.

Spanisch

en el otro extremo se encuentran los vendedores de bienes de consumo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die finanzmittel der eu müßten vorrangig in auf diesem wege entfaltete initiativen statt in kurzlebige maßnahmen fließen.

Spanisch

las iniciativas promovidas con este procedimiento deberían tener prioridad respecto a las intervenciones de corto alcance en la utilización de los medios financieros de la ue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

bewirtschaftungspläne für die fischerei auf kurzlebige arten werden jährlich überprüft, um Änderungen bei den nachwuchsjahrgängen zu berücksichtigen.

Spanisch

en particular, el plan de gestión de las pesquerías que explotan especies de ciclo vital corto será revisado anualmente para tener en cuenta la posible evolución que se produzca en la intensidad del reclutamiento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

diese tragödie hatte mehrere kurzlebige initiativen zur folge, die versuchten, den obdachlosen in beirut zu helfen.

Spanisch

esta tragedia desató numerosas iniciativas de corta duración que intentaron colaborar con los sin techo en beirut.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

(29) das typische endlagerungskonzept für kurzlebige schwach- und mittelaktive abfälle ist die oberflächennahe endlagerung.

Spanisch

(29) el concepto habitual de almacenamiento para los residuos de actividad media y baja y vida corta es el almacenamiento cerca de la superficie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die strahlenbehandlung löst eine reihe von reaktionen aus, durch die als kurzlebige zwischenprodukte radikale und schließlich stabile neue chemische produkte entstehen.

Spanisch

el tratamiento por irradiación inicia una serie efe reacciones que conducen a la formación efe radicales intermedios transitorios y, por último, de nuevos productos cuímicos estables.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

das produkt ist das beste, das es gibt; indem man davon gebrauch macht, verschafft man sich eine kleine kurzlebige befriedigung.

Spanisch

el producto es el mejor de su clase; al usarlo, experimentamos una pequeña y efímera satisfacción.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

2 ) untergliederung nach der dauerhaftigkeit : langlebige güter , güter mit mittlerer lebensdauer , kurzlebige güter , dienstleistungen .

Spanisch

desglose por durabilidad : bienes duraderos , bienes semiduraderos , bienes no duraderos y servicios .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

1.3.6 in der eu sind bereits 2.000.000 m3 schwach aktive oder kurzlebige radioaktive abfälle beseitigt worden.

Spanisch

en la ue ya se han eliminado 2 000 000 de m3 de residuos radiactivos de baja actividad o de vida corta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

wirtschaftszweige, die sehr viele möglicherweise kurzlebige geschmacksmuster während kurzer zeiträume hervorbringen, von denen vielleicht nureinige tatsächlich vermarktet werden, werden das nicht eingetragene gemeinschaftsgeschmacksmuster vorteilhaft finden.

Spanisch

el dibujo o modelo comunitario no registrado sería muy ventajoso para aquellos sectores en los que se crean numerosos dibujos y modelos, casi siempre de vida efímera, en períodos breves de tiempo y, de los cuales, tan sólo una parte se comercializan en su momento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

nov. dez . industrieproduktion ohne bauwesen darunter : verarbeitendes gewerbe nach hauptverwendungsarten : vorleistungen investitionsgüter konsumgüter langlebige konsumgüter kurzlebige konsumgüter bauwesen quelle : eurostat .

Spanisch

podía haberse esperado un crecimiento aún más vigoroso de la inversión dadas las positivas condiciones económicas generales , especialmente , los tipos de interés más bajos , tanto a corto como a largo plazo , la evidencia que sugería unos márgenes de beneficio mayores , la estabilidad de los tipos de cambio dentro del área del euro , la menor inflación y un nivel comparativamente alto de utilización de la capacidad instalada . sin embargo , el deterioro gradual de las perspectivas ( especialmente , respecto de las exportaciones ) puede haber inducido un grado adicional de cautela en los planes de inversión de las empresas .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

wenn die vom porphyrin absorbierte energie auf sauerstoff übertragen wird, entsteht dabei hochreaktiver, kurzlebiger singulett-sauerstoff.

Spanisch

cuando la energía absorbida por la porfirina se transfiere al oxígeno, se generan singletes de oxígeno de corta duración altamente reactivos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,518,268 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK