Sie suchten nach: marktinfrastruktur (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

marktinfrastruktur.

Spanisch

infraestructura de mercado.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zahlungsverkehr und marktinfrastruktur

Spanisch

sistemas de pago e infraestructura de mercado

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Deutsch

zahlungssysteme und marktinfrastruktur ccbm-broschüre

Spanisch

sistemas de pago e infraestructura de mercado

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

derivate – gesetzliche regelung der marktinfrastruktur

Spanisch

derivados - legislación sobre la infraestructura del mercado

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verbesserung der marktinfrastruktur für grenzübergreifende investitionen

Spanisch

mejorar la infraestructura del mercado para la inversión transfronteriza

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rechtssicherheit und marktinfrastruktur für grenzübergreifende investitionen schaffen

Spanisch

seguridad jurídica e infraestructura de mercado para la inversión transfronteriza

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zahlungssysteme und marktinfrastruktur broschüre über das korrespondenzzentralbank-modell

Spanisch

sistemas de pago e infraestructura de mercado

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4 Überwachung der marktinfrastruktur die zahlungsverkehrsüberwachung zählt zu den wichtigsten aufgaben des eurosystems.

Spanisch

4 vigilancia de las infraestructuras de merc ado una de las principales funciones encomendadas al eurosistema es la vigilancia de los sistemas de pago.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die marktentwicklung profitiert von einer konsistenteren steuerlichen behandlung der zinserträge und von einerverbesserten marktinfrastruktur.

Spanisch

el desarrollo del mercado se beneficia de untratamiento fiscal más coherente de las utilidades de inversión y de las mejoras en la infraestructurade mercado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die marktentwicklung profitiert von einer konsistenteren steuerlichen behandlung der zinserträge und von einer verbesserten marktinfrastruktur.

Spanisch

el desarrollo del mercado se beneficia de un tratamiento fiscal más coherente de las utilidades de inversión y de las mejoras en la infraestructura de mercado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unterstützt durch verbesserungen des regulatorischen rahmens und der marktinfrastruktur entwickeln sich die griechischen kapitalmärkte weiterhin rasch.

Spanisch

los mercados de capitales siguen en rápido desarrollo, merced a la mejora del marco regulador y dela infraestructura.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine auf die abwicklung von vorwiegend in euro denominierten wertpapieren und derivaten ausgerichtete marktinfrastruktur wird logischerweise den gesamten euroraum umspannen.

Spanisch

el ámbito geográfico natural de cualquier infraestructura de mercado que opera, principalmente, con valores y derivados financieros denominados en euros es la zona del euro.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

schließung der regulierungslücken, förderung der transparenz, stabilität und rechenschaftspflicht insbesondere im hinblick auf derivate und die marktinfrastruktur;

Spanisch

llenar los vacíos normativos, promoviendo la transparencia, la estabilidad y la rendición de cuentas, especialmente en lo que respecta a los instrumentos derivados y la infraestructura del mercado;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

target2 ist die erste auf europäischer ebene voll integrierte und harmonisierte marktinfrastruktur. durch sie konnte die zuvor bestehende fragmentierung beseitigt werden.

Spanisch

target2 es la primera infraestructura de mercado completamente integrada y armonizada a escala europea, y ha eliminado la fragmentación existente.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

im falle von target, einem erfolgreichen beispiel für die konsolidierung der marktinfrastruktur, wurden die anpassungskosten und- risiken vom eurosystem getragen.

Spanisch

en el caso de target, un ejemplo de consolidación de las infraestructuras del mercado que ha sido un éxito, el eurosistema asumió los riesgos y los costes de ajuste.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

das eurosystem pflegt kontakte zu anderen behörden, die für fragen im zusammenhang mit der marktinfrastruktur verantwortlich sind. diese zusammenarbeit trägt zur erfüllung der Überwachungsziele des eurosystems bei.

Spanisch

cooperaciÓn con otras autoridades como contribución al cumplimiento de sus objetivos de vigilancia, el eurosistema ha forjado y mantenido relaciones con otras autoridades responsables en materia de infraestructuras de mercado.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

4.1 grossbetragszahlungssysteme und infrastrukturdienstleister großbetragszahlungssysteme bilden die grundlage der marktinfrastruktur im euro-währungsgebiet und sind für die stabilität und effi zienz des finanzsektors und der gesamtwirtschaft von großer bedeutung.

Spanisch

4.1 sistemas de grandes pagos en euros y proveedores de servicios de infraestructuras los sistemas de grandes pagos son la columna vertebral de las infraestructuras de mercado de la zona del euro y desempeñan una función importante en el mantenimiento de la estabilidad y de la eficiencia del sector financiero y de la economía en general.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

zusätzliche zielgerichtete kommunikationsaktivitäten waren der entwicklung bestimmter projekte im bereich zahlungsverkehr und marktinfrastruktur-- stichwort sepa und target2-securities-- gewidmet.

Spanisch

el desarrollo de los proyectos especiales relacionados con los sistemas de pago y las infraestructuras de mercado, es decir, la zona Única de pagos en euros y target2securities, requirió una información adicional y dirigida a grupos específicos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

wie die meisten anderen Überwachungsinstanzen konzentriert sich das eurosystem bei seinen Überwachungsaktivitäten sowohl auf einzelne zahlungs- und wertpapierabwicklungssysteme als auch-- angesichts der wechselseitigen verflechtung dieser systeme-- auf die gesamte marktinfrastruktur.

Spanisch

al igual que la mayoría de autoridades responsables de la vigilancia, el eurosistema centra sus actividades de vigilancia tanto en los sistemas de pago y de liquidación de valores de forma individual como, dada la interdependencia de estos, en las infraestructuras de mercado en su conjunto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

erörtert wurden z. b. der einsatz verschiedener zahlungsinstrumente, die eignung der marktinfrastruktur und die bedeutendsten Überweisungssysteme sowie wertpapierabrechnungs- und- abwicklungssysteme, die in den beitrittsländern entweder bereits in betrieb sind oder derzeit aufgebaut werden.

Spanisch

en la evaluación, que se centró más en las cuestiones relacionadas con la ampliación de la ue que en los requisitos para formar parte de la zona del euro, se prestó atención a la utilización de distintos instrumentos de pago, a la adecuación de la infraestructura de los mercados y a los principales sistemas de transferencia de fondos y de compensación y liquidación de valores en funcionamiento o en preparación en cada uno de los países.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,945,483 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK