Sie suchten nach: mutmaßungen (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

mutmaßungen

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

verflucht seien die, die mutmaßungen anstellen

Spanisch

¡malditos sean los que siempre están conjeturando,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

stellen sie logisches denken und mutmaßungen in frage!

Spanisch

desafiar la lógica y las ideas preconcebidas

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

o ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den mutmaßungen.

Spanisch

¡creyentes! ¡evitad conjeturar demasiado!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie folgen nur mutmaßungen, und sie stellen nur schätzungen an.

Spanisch

no siguen sino conjeturas, no formulan sino hipótesis.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihr folgt ja nur mutmaßungen, und ihr stellt nur schätzungen an.

Spanisch

no seguís sino conjeturas, no formuláis sino hipótesis.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir stellen nur mutmaßungen an und hegen darüber keine gewißheit.

Spanisch

no podemos sino conjeturar. no estamos convencidos».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mutmaßungen in bezug auf die verwendung von erdgas scheinen gewagt.

Spanisch

las conjeturas sobre la duración del modelo "gas" parecen arriesgadas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

wir stellen ja nur mutmaßungen an und sind gar nicht überzeugt'."

Spanisch

no podemos sino conjeturar. no estamos convencidos».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

können sie entsprechende mutmaßungen bestätigen, die uns zu ohren gekommen sind?

Spanisch

si, de hecho, compruebo que la información no es correcta, le pediré al ministro, en una futura ocasión, que compruebe sus daros con más cuidado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hinterfragen sie mutmaßungen, vorurteile oder vorgefertigte meinungen und schauen nach alternativen?

Spanisch

¿se cuestiona las presuposiciones, los prejuicios o las ideas preconcebidas y busca alternativas?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie haben (aber) kein wissen davon, sie stellen nur mutmaßungen an.

Spanisch

pero no tienen ningún conocimiento de eso, no hacen sino conjeturar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alles weitere sind reine mutmaßungen, mit denen das parlament seine zeit nicht verschwenden sollte.

Spanisch

el consejo ha manifestado su acuerdo con esta declaración.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich möchte nochmals wiederholen: die kommission kann sich nicht mit mutmaßungen und möglichen absichten befassen.

Spanisch

naturalmente, la comisión ten drá en consideración todas las informaciones proporcionadas por terceras partes, que complementen una solicitud de este tipo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er muß informationen, erfahrungen und kenntnisse einsetzen können, um seinen mutmaßungen ordnung und sinngehalt zu verleihen;

Spanisch

antes de describir cómo podría realizarse dicho esfuerzo, hay algunas cuestiones que merecen cierta consideración.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das unternehmen vertritt ferner die ansicht, dass sich bestimmte bewertungsergebnisse der kommission ausschließlich auf eine reihe von mutmaßungen stützen und somit spekulativ sind.

Spanisch

considera también que determinadas valoraciones de la comisión son especulativas y sólo se basan en suposiciones hipotéticas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beim einsatz von mutmaßungen und rechtlichen beweisen ist abzuwägen zwischen dem schutz der effizienz des systems und dem schutz der verteidigung und der legitimen interessen der unternehmerischen tätigkeit.

Spanisch

el recurso a presunciones y otras pruebas legales debe inspirarse en la necesidad de alcanzar un equilibrio que proteja a la vez la eficacia y el derecho de defensa, y los intereses legítimos de la actividad empresarial.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei den athermischen auswirkungen befinden wir uns in einem noch unklaren bereich, 'aber die mutmaßungen werden auf diesem gebiet immer konkreter.

Spanisch

pero a través de los llamados casos de subvención gubernamental -pienso en ilva, csi, eko-stahl- se ha previsto una reducción de capacidad de cerca de 5,5 millones de toneladas que deberá ser realizada en la práctica.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da diese nicht kooperierenden hersteller diese mutmaßungen nicht bestätigten und auch keine anderen beweise vorliegen, die eine solche annahme untermauerten, muss dieser einwand zurückgewiesen werden.

Spanisch

no obstante, a falta de información procedente directamente de esos productores que confirme su intención de reanudar la producción, o de otros datos que sustenten tal razonamiento, debe rechazarse ese argumento.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

barrieren können auch entstehen durch vorschnelle oder zu sehr auf mutmaßungen beruhende stellungnahmen oder erklärungen der politiker und medien, durch die unnötige hoffnun­gen geweckt werden oder die zu einer nicht ungefährlichen ernüchterung führen.

Spanisch

proceden de posicionamientos o declaraciones políticas en los medios de comunicación demasiado atrevidas o demasiado especulativas, inútilmente ilusorias o peligrosamente desalentadoras.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allerdings wurde be reits erwähnt, daß die impliziten mutmaßungen darüber, ob das bildungs- und ausbildungswesen als markt behandelt werden kann, möglicherweise nicht halt bar sind.

Spanisch

como tessaring también indica, esta cues­tión sobre la magnitud de los beneficios obtenidos lleva a plantear el problema de la medición.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,105,771 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK