Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
legende zur obigen abbildung
leyenda del cuadro anterior
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den obigen formeln sind:
luz verde de mercurio y polarimetro con escala en grados de ángulo : q = 1,0392 + 0,0007 (c 9) 0,0039 (t 20).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beide obigen kriterien zutreffen.“
o ambas cosas.»
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter den obigen voraussetzungen wird aus
• comisión europea, comunicación de la comisión, energía para el futuro: fuentes de energía renova bles. libro blanco para una estrategia y plan de acción comunitarios, com (97), 599, 1997.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die obigen zahlen gelten für 2004.
las cifras anteriores se refieren a 2004.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die obigen feststellungen stellen die Übertrag
este tema afecta a cialmente si se tienen que seguir muy estrictamente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
, bestätige die richtigkeit der obigen angaben
el que suscribe son correctos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
.., bettätige díe richtigkeit der obigen angaben.
., certifica que la información contenida en este
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die obigen vorbringen wurden daher zurückgewiesen.
por tanto, se rechazaron las alegaciones anteriores.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
3.1.4 forschung in den obigen bereichen
3.1.4 investigación en los ámbitos señalados
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siehe letzte drei zeilen der obigen tabellen.
véanse las últimas tres filas de los cuadros anteriores.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus den obigen ausführungen ergeben sich zwei schlussfolgerungen:
de todo lo señalado más arriba, cabe extraer dos conclusiones operativas:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bekrÄftigt daher im lichte der obigen erwägungen, dass
reitera, por tanto, a la vista de lo que antecede, que:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artikel 3 des vertrags, siehe obigen erwägungsgrund 35.
artículo 3 de la cdsp, véase el considerando 35 más arriba.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die obigen daten gelten bei normaler pharmakokinetischer verteilung.
los datos indicados son válidos en un comportamiento farmacocinético normal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- personen, die in keine der obigen kategorien fallen.
- una persona que no pertenezca a ninguna de las categorías mencionadas anteriormente.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den obigen ausführungen entsprechend werden folgende Änderungen vorgeschlagen:
dada esta situación, se proponen las siguientes modificaciones:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonstige steuern, soweit nicht unter obigen posten enthalten
otros impuestos que no figuran en las partidas precedentes
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der (die) unterzeichnete bestätigt die richtigkeit der obigen angaben.
ehla) abajo firmante certifica que los datos facultados son exactos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die obigen bestimmungen gelten unbeschadet der richtlinie 93/13/eg.
las disposiciones precedentes se aplicarán sin perjuicio de la directiva 93/13/ce.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: