Sie suchten nach: organversagen (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

organversagen

Spanisch

insuficiencia de órganos

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

organversagen,

Spanisch

poco frecuentes:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

multiples organversagen

Spanisch

insuficiencia multiorgánica

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

organversagen, multiples

Spanisch

insuficiencia multiorgánica

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

sie versucht blutungen und organversagen.

Spanisch

provoca hemorragias y disfunción de órganos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in die address-studie waren 872 patienten mit multiplem organversagen eingeschlossen.

Spanisch

en el estudio address se registraron 872 pacientes con disfunción orgánica múltiple.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

eine transplantation ist in vielen fällen die einzig mögliche behandlung bei organversagen im endstadium.

Spanisch

los transplantes son, en muchos casos, el único tratamiento cuando el órgano está irreversiblemente dañado.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

patienten mit apache ii < 25 oder mit nur einem sepsisinduzierten organversagen) eingeschlossen.

Spanisch

un total de 2640 pacientes adultos con sepsis grave con bajo riesgo de muerte (p. ej. pacientes con apache ii < 25 o con un sólo fallo orgánico inducido por la sepsis) fueron registrados en un ensayo aleatorizado, doble ciego y controlado con placebo (address).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

multiples organversagen b,c, systemisches inflammatorisches response-syndrom d, infusionsbedingte reaktionen

Spanisch

fallo multiorgánicob,c, síndrome de respuesta inflamatoria sistémicad, reacción relacionada con la perfusión

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

grippeartige erkrankung, zitterigkeit, krankheitsgefühl, multiples organversagen, druckgefühl in der brust, temperaturunverträglichkeit

Spanisch

enfermedad de tipo gripal, sensación de inquietud, sensación anormal, insuficiencia multiorgánica, sensación de opresión torácica, intolerancia a la temperatura

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

xigris ist angezeigt zur behandlung von erwachsenen patienten mit schwerer sepsis mit multiplem organversagen zusätzlich zur standardtherapie.

Spanisch

xigris está indicado en el tratamiento de pacientes adultos con sepsis grave con fallo multiorgánico cuando se añade a la terapia de referencia (best standard care).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

in der subgruppe der patienten mit zwei organversagen wurden ähnliche ergebnisse beobachtet wie in der prowess-studie.

Spanisch

en el subgrupo con dos disfunciones orgánicas, los resultados fueron similares a aquellos observados en el ensayo prowess.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

xigris sollte vor allem dann angewendet werden, wenn die behandlung innerhalb von 24 stunden nach dem organversagen eingeleitet werden kann.

Spanisch

xigris debe emplearse principalmente cuando pueda comenzarse el tratamiento dentro de las 24 horas siguientes al inicio del fallo orgánico.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

disseminierte intravasale koagulation (dic), oft in verbindung mit sepsis oder multiplem organversagen, wurde berichtet.

Spanisch

se ha notificado coagulación intravascular diseminada (cid), a menudo asociada a sepsis o fallo multiorgánico.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

allgemein: verschlechterung des allgemeinbefindens, gewichtszunahme, rötung und schwellung an der injektionsstelle, krebsschmerzen und blutung, multiples organversagen

Spanisch

generales: empeoramiento general, aumento de peso, enrojecimiento e hinchazón en el lugar de punción, dolor y hemorragia asociados al cáncer, insuficiencia multiorgánica;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese daten bestätigen, dass der nutzen von xigris auf patienten mit schwerer sepsis beschränkt ist, wie patienten mit multiplem organversagen oder solche mit schock.

Spanisch

estos datos confirmaron que el beneficio obtenido con xigris se limita a los pacientes con sepsis más gravemente afectados, como es el caso de pacientes con fallo multiorgánico y shock.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

multiples organversagen, grippeartige erkrankung, temperaturunverträglichkeit, druckgefühl in der brust, zitterigkeit, krankheitsgefühl, erhöhte laktatdehydrogenasekonzentrationen im blut, gewichtsverlust

Spanisch

fallo multiorgánico, enfermedad semejante a la gripe, intolerancia a la temperatura, sensación de presión en el pecho, nerviosismo, sentirse raro, aumento de la lactatodeshidrogenasa sanguínea, disminución de peso

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sepsis (blutvergiftung)/ septischer schock (ernste folgeerkrankung der blutvergiftung, die zu multiplem organversagen und tod führen kann)

Spanisch

sepsis (infección grave que afecta a todo el organismo y a la sangre)/shock séptico (situación médica grave resultado de una sepsis y que puede conducir al fallo de múltiples órganos y a la muerte).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die daten einer placebo-kontrollierten klinischen studie haben bei pädiatrischen patienten mit schwerer sepsis, akuter infektion, systemischer entzündung und respiratorischem und kardiovaskulärem organversagen keine wirksamkeit von xigris gezeigt.

Spanisch

los datos de un ensayo clínico controlado con placebo no establecieron la eficacia de xigris en pacientes pediátricos con sepsis grave, infección aguda, inflamación sistémica y disfunción orgánica cardiovascular y respiratoria.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

unabhängig von ihrem zusammenhang mit einem oddi-sphinkter-spasmus wurden alle pankreatischen ereignisse retrospektiv als leicht beurteilt, was besagt, dass weder ein organversagen noch lokale oder systemische komplikationen vorlagen.

Spanisch

todos los episodios pancreáticos, estuvieran o no asociados con espasmo del esfínter de oddi, fueron evaluados de forma retrospectiva como leves, lo que indica una ausencia de fallo orgánico y complicaciones locales o sistémicas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,897,892 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK