Vous avez cherché: organversagen (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

organversagen

Espagnol

insuficiencia de órganos

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

organversagen,

Espagnol

poco frecuentes:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

multiples organversagen

Espagnol

insuficiencia multiorgánica

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

organversagen, multiples

Espagnol

insuficiencia multiorgánica

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

sie versucht blutungen und organversagen.

Espagnol

provoca hemorragias y disfunción de órganos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in die address-studie waren 872 patienten mit multiplem organversagen eingeschlossen.

Espagnol

en el estudio address se registraron 872 pacientes con disfunción orgánica múltiple.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

eine transplantation ist in vielen fällen die einzig mögliche behandlung bei organversagen im endstadium.

Espagnol

los transplantes son, en muchos casos, el único tratamiento cuando el órgano está irreversiblemente dañado.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

patienten mit apache ii < 25 oder mit nur einem sepsisinduzierten organversagen) eingeschlossen.

Espagnol

un total de 2640 pacientes adultos con sepsis grave con bajo riesgo de muerte (p. ej. pacientes con apache ii < 25 o con un sólo fallo orgánico inducido por la sepsis) fueron registrados en un ensayo aleatorizado, doble ciego y controlado con placebo (address).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

multiples organversagen b,c, systemisches inflammatorisches response-syndrom d, infusionsbedingte reaktionen

Espagnol

fallo multiorgánicob,c, síndrome de respuesta inflamatoria sistémicad, reacción relacionada con la perfusión

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

grippeartige erkrankung, zitterigkeit, krankheitsgefühl, multiples organversagen, druckgefühl in der brust, temperaturunverträglichkeit

Espagnol

enfermedad de tipo gripal, sensación de inquietud, sensación anormal, insuficiencia multiorgánica, sensación de opresión torácica, intolerancia a la temperatura

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

xigris ist angezeigt zur behandlung von erwachsenen patienten mit schwerer sepsis mit multiplem organversagen zusätzlich zur standardtherapie.

Espagnol

xigris está indicado en el tratamiento de pacientes adultos con sepsis grave con fallo multiorgánico cuando se añade a la terapia de referencia (best standard care).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

in der subgruppe der patienten mit zwei organversagen wurden ähnliche ergebnisse beobachtet wie in der prowess-studie.

Espagnol

en el subgrupo con dos disfunciones orgánicas, los resultados fueron similares a aquellos observados en el ensayo prowess.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

xigris sollte vor allem dann angewendet werden, wenn die behandlung innerhalb von 24 stunden nach dem organversagen eingeleitet werden kann.

Espagnol

xigris debe emplearse principalmente cuando pueda comenzarse el tratamiento dentro de las 24 horas siguientes al inicio del fallo orgánico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

disseminierte intravasale koagulation (dic), oft in verbindung mit sepsis oder multiplem organversagen, wurde berichtet.

Espagnol

se ha notificado coagulación intravascular diseminada (cid), a menudo asociada a sepsis o fallo multiorgánico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

allgemein: verschlechterung des allgemeinbefindens, gewichtszunahme, rötung und schwellung an der injektionsstelle, krebsschmerzen und blutung, multiples organversagen

Espagnol

generales: empeoramiento general, aumento de peso, enrojecimiento e hinchazón en el lugar de punción, dolor y hemorragia asociados al cáncer, insuficiencia multiorgánica;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese daten bestätigen, dass der nutzen von xigris auf patienten mit schwerer sepsis beschränkt ist, wie patienten mit multiplem organversagen oder solche mit schock.

Espagnol

estos datos confirmaron que el beneficio obtenido con xigris se limita a los pacientes con sepsis más gravemente afectados, como es el caso de pacientes con fallo multiorgánico y shock.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

multiples organversagen, grippeartige erkrankung, temperaturunverträglichkeit, druckgefühl in der brust, zitterigkeit, krankheitsgefühl, erhöhte laktatdehydrogenasekonzentrationen im blut, gewichtsverlust

Espagnol

fallo multiorgánico, enfermedad semejante a la gripe, intolerancia a la temperatura, sensación de presión en el pecho, nerviosismo, sentirse raro, aumento de la lactatodeshidrogenasa sanguínea, disminución de peso

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sepsis (blutvergiftung)/ septischer schock (ernste folgeerkrankung der blutvergiftung, die zu multiplem organversagen und tod führen kann)

Espagnol

sepsis (infección grave que afecta a todo el organismo y a la sangre)/shock séptico (situación médica grave resultado de una sepsis y que puede conducir al fallo de múltiples órganos y a la muerte).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die daten einer placebo-kontrollierten klinischen studie haben bei pädiatrischen patienten mit schwerer sepsis, akuter infektion, systemischer entzündung und respiratorischem und kardiovaskulärem organversagen keine wirksamkeit von xigris gezeigt.

Espagnol

los datos de un ensayo clínico controlado con placebo no establecieron la eficacia de xigris en pacientes pediátricos con sepsis grave, infección aguda, inflamación sistémica y disfunción orgánica cardiovascular y respiratoria.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

unabhängig von ihrem zusammenhang mit einem oddi-sphinkter-spasmus wurden alle pankreatischen ereignisse retrospektiv als leicht beurteilt, was besagt, dass weder ein organversagen noch lokale oder systemische komplikationen vorlagen.

Espagnol

todos los episodios pancreáticos, estuvieran o no asociados con espasmo del esfínter de oddi, fueron evaluados de forma retrospectiva como leves, lo que indica una ausencia de fallo orgánico y complicaciones locales o sistémicas.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,260,376 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK