Sie suchten nach: prüfvorrichtung (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

prüfvorrichtung

Spanisch

caja de prueba

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

startsequenz prüfvorrichtung

Spanisch

unidad de mantenimiento de disparo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

montage- und prüfvorrichtung

Spanisch

dispositivo de montaje y comprobación

Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

koppelfaktorschwankungen einer prüfvorrichtung

Spanisch

variación de la atenuación de acoplamiento de una caja de prueba

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

montage-/prüfvorrichtung fremdstartstützpunkt f15:

Spanisch

dispositivo de montaje y comprobación soporte de arranque externo f15:

Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

montage -und prüfvorrichtung fremdstartstützpunt f15

Spanisch

dispositivo de montaje y comprobación soporte de arranque externo f15

Letzte Aktualisierung: 2012-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

1 unterseite der prüfvorrichtung "iso/f2" (b)

Spanisch

1 face horizontal do modelo "iso/f2" (b).

Letzte Aktualisierung: 2017-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die art der befestigung des behälters in der prüfvorrichtung muß den betreffenden bedingungen am fahrzeug entsprechen.

Spanisch

el método por el cual se sujeta el depósito en la instalación fija cumplirá las pertinentes especificaciones del vehículo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die prüfvorrichtung muß um eine achse, die parallel zur fahrzeuglängsachse liegt, drehbar gelagert sein.

Spanisch

la instalación fija de ensayo girará en torno a un eje situado paralelamente al eje longitudinal del vehículo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

bei jeder prüfung ist der kraftstoffbehälter so in einer prüfvorrichtung zu montieren, daß die tatsächlichen einbaubedingungen so weit wie möglich simuliert werden.

Spanisch

se situará el depósito en todos los ensayos en una instalación fija de ensayo que simule las condiciones reales de instalación dentro de lo posible.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

der kraftstoffbehälter wird mit allen dazugehörigen ausrüstungsteilen entsprechend seinem einbau in das fahrzeug, für das der kraftstoffbehälter bestimmt ist, auf einer prüfvorrichtung befestigt.

Spanisch

el depósito y todos sus accesorios se colocarán en una instalación fija de ensayo de forma equivalente a la de instalación en el vehículo al cual está destinado el depósito.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die bei der prüfung verwendete befestigung des kraftstoffbehälters in der prüfvorrichtung muß - einschließlich der arbeitsweise der behälterentlüftung - der anbringung des behälters am fahrzeug entsprechen.

Spanisch

la instalación fija utilizada para el ensayo deberá equivaler a la forma en que está instalado el depósito en el vehículo, incluida la manera en que funciona la aireación del depósito.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

hinsichtlich der verankerungen gilt die windschutzscheibe als teil des bezugsbereichs , wenn sie bei dem in dem vorerwähnten anhang beschriebenen verfahren in statischen kontakt mit der prüfvorrichtung kommen kann . " ;

Spanisch

en lo que se refiere a los anclajes , se considerará que el parabrisas forma parte de la zona de referencia cuando pueda entrar en contacto estático con el dispositivo de prueba , según el método descrito en dicho anexo . »

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(10) wegen der vielfalt der prüfvorrichtungen und -verfahren in der gemeinschaft ist es gegenwärtig nicht sinnvoll, bei bremsanlagen werte für die drucklufteinstellung und schwelldauer usw. festzulegen.

Spanisch

(10) considerando que, dadas las diferencias existentes entre los equipos y los métodos de prueba en la comunidad, en la actualidad sería prematuro establecer valores para el ajuste de la presión del aire, las secuencias, etc., de los dispositivos de frenado;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,538,318 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK