Sie suchten nach: rechtsbehelfsverfahrens (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

rechtsbehelfsverfahrens

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

dauer des rechtsbehelfsverfahrens in erster instanz

Spanisch

duración del primer nivel de apelación

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die einzelheiten des rechtsbehelfsverfahrens werden von den mitgliedstaaten erlassen.

Spanisch

las disposiciones relativas a la implantación del procedimiento de recurso serán adoptadas por los estados miembros.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die einzelheiten der durchführung des rechtsbehelfsverfahrens werden von den mitgliedstaaten festgelegt.

Spanisch

las disposiciones relativas a la aplicación del procedimiento de recurso serán fijadas por los estados miembros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten sollten zum erlass eines solchen rechtsbehelfsverfahrens durch die richtlinie verpflichtet werden.

Spanisch

la directiva debería obligar a los estados miembros a que adopten un procedimiento de recurso de estas características.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während des rechtsbehelfsverfahrens wird die bereitstellung von informationen ausgesetzt, bis die zuständige instanz einen gegenteiligen beschluss fasst.

Spanisch

durante el procedimiento de recurso, la información dejará de esta disponible hasta que el órgano responsable no adopte una decisión en sentido contrario.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.4.1 der ausschuss empfiehlt zu präzisieren, dass die einschlägigen normen während eines rechtsbehelfsverfahrens weiterhin anwendung finden.

Spanisch

4.4.1 el comité recomienda que se precise que las normas seguirán siendo de aplicación durante los procedimientos de recurso.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wird nach artikel 24 ein rechtsbehelf eingelegt, so werden die fristen der absätze 1 und 2 ab dem tag der einlegung des rechtsbehelfs für die dauer des rechtsbehelfsverfahrens ausgesetzt.

Spanisch

cuando se presente un recurso con arreglo al artículo 24, los plazos establecidos en los apartados 1 y 2 del presente artículo serán suspendidos, mientras dure el procedimiento del recurso, a partir de la fecha en que se presente el recurso.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die fristen sollten von den mitgliedstaaten derart umgesetzt werden, dass die endgültige entscheidung, einschließlich des rechtsbehelfsverfahrens, innerhalb der festgesetzten frist getroffen wird.

Spanisch

los estados miembros deben aplicar esos plazos de forma que, como regla general, la resolución final (procedimientos de recursos incluidos) recaiga dentro del plazo señalado.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um unterschiedliche behandlungen innerhalb der gemeinschaft zu vermeiden, sollte die verzinsung für den fall vorgesehen werden, daß der verfall einer sicherheit bis zum abschluß eines rechtsbehelfsverfahrens aufgeschoben wurde.

Spanisch

considerando que, para evitar que existan diferencias de trato dentro de la comunidad, es oportuno prever el pago de intereses en caso de que se aplace la ejecución de una garantía en espera del resultado de un recurso;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5.1.3 das recht auf unentgeltliche rechtsberatung wird in jeder phase des verwaltungs- und rechtsbehelfsverfahrens ausgeweitet, jedoch mit ausreichend spielraum für etwaige einschränkungen.

Spanisch

5.1.3 se amplía el derecho a la asistencia jurídica gratuita en todas las fases del procedimiento administrativo y del procedimiento de apelación pero con amplio margen para la limitación.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die vorschriften des titels, in dem sich auch artikel 243 befindet, betreffen nur einige wesentliche aspekte, ohne das rechtsbehelfsverfahren im einzelnen zu regeln. die einzelheiten des rechtsbehelfsverfahrens werden vielmehr von den mitgliedstaaten erlassen.

Spanisch

pendiente tal procedimiento, el concesionario del servicio de recaudación de impuestos de la provincia de génova dictó contra kofisa una providencia de apremio, destinada a la percepción de la referida cantidad, junto con los gastos e intereses.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das recht auf zugang zum arbeitsmarkt darf während eines rechtsbehelfsverfahrens, bei dem rechtsmittel gegen eine ablehnende entscheidung in einem standardverfahren aufschiebende wirkung haben, bis zum zeitpunkt, zu dem die ablehnende entscheidung zugestellt wird, nicht entzogen werden.

Spanisch

no se privará al solicitante del acceso al mercado de trabajo cuando se interponga un recurso, que tenga efectos suspensivos, contra una decisión negativa tomada en un procedimiento ordinario, hasta la notificación de su desestimación.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das recht auf zugang zum arbeitsmarkt darf während eines rechtsbehelfsverfahrens, bei dem rechtsmittel gegen eine ablehnende entscheidung in einem standardverfahren aufschiebende wirkung haben, bis zum zu dem zeitpunkt, zu dem die ablehnende entscheidung zugestellt wird, nicht entzogen werden.

Spanisch

no se privará al solicitante del acceso al mercado de trabajo cuando se interponga un recurso, que tenga efectos suspensivos, contra una decisión negativa tomada en un procedimiento ordinario, hasta la notificación de su desestimación.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten können dem betroffenen verbieten, sich während des anhängigen rechtsbehelfsverfahrens in ihrem hoheitsgebiet aufzuhalten, dürfen ihn jedoch nicht daran hindern, sein verfahren selbst zu führen, es sei denn, die öffentliche ordnung oder sicherheit können durch sein persönliches erscheinen ernsthaft gestört werden oder der rechtsbehelf richtet sich gegen die verweigerung der einreise in das hoheitsgebiet.

Spanisch

los estados miembros podrán rechazar la presencia del interesado en su territorio durante el procedimiento de recurso, pero no podrán prohibirle que presente su defensa en persona en la vista excepto por motivos graves de orden público o seguridad pública o cuando el recurso judicial o administrativo se refiera a una denegación de entrada en el territorio.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,029,790,936 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK