Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- título de residência
- título de residência
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
título de graduado escolar (qualifizierender abschluß)
certificado de escolaridad
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desarrollo estadístico del iapc, incluido el tratamiento de las viviendas en régimen de propiedad
statistische entwicklung des hvpi einschließlich der behandlung von selbstgenutztem wohneigentum
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wer alle module erfolgreich absolviert, erwirbt einen technikerabschluss (título de técnico).
el alumnado adquiere competencias profesionales y transversales, y una experiencia laboral (módulo obligatorio).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"título de especialista" (facharztzeugnis), ausgestellt vom ministerium für erziehung und wissenschaft;
«título de especialista» expedido por el ministerio de educación y ciencia;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- título de pagamento de restituições ou outros montantes à exportação anulado para . . . (quantidade).
- título de pagamento de restituições ou outros montantes à exportação anulado para . . . (quantidade),
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das in diesem anhang genannte spanische diplom ist der „título de licenciado en farmacia“ (apothekerdiplom).
el título español que figura en dicho anexo es el de licenciado en farmacia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„título de diplomado universitario en enfermería" (universitätsdiplom des krankenpflegepersonals), ausgestellt vom ministerium für erziehung und wissenschaft
quedarán dispensados de la exigencia de los tres años de ejercicio contemplados en el primer párrafo las personas que hayan realizado, con resultados satisfactorios, estudios de al menos tres años, de los que las autoridades competentes certifiquen la equivalencia con la formación contemplada en el artículo 1 de la directiva 78/687/ cee.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
„título de especialista" (facharztzeugnis), ausge stellt vom ministerium für erziehung und wissenschaft; schaft;
"título de especialista" expedido por el ministerio de educación y ciencia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
„título de especialista" (facharztzeugnis), ausgestellt vom ministerium für erziehung und wissenschaft; in portugal: (**)
países bajos: reino unido: oogheelkunde, ophtalmology, οφ & αλμολογ'ια, (*) oftalmología, (**) oftalmologia; (**)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
anschrift der zentralbehörde für den gewerblichen rechtsschutz de propiedad industrial (nunmehr: oficina española de patentes y marcas) zu gegebener zeit festzulegenden bestimmungen."
estado miembroservicio central de la propiedad industrial
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
,título de diplomado en enfermería´ ( universitätsdiplom für krankenpflege ), ausgestellt vom ministerium für unterricht und wissenschaft oder vom rektor einer universität ;".
"título de diplomado en enfermería" expedido por el ministerio de educación y cienca o por el rector de una universidad.». artikel 12
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(91) o quadro seguinte indica, a título de exemplo, o nível das trocas comerciais intracomunitárias desses produtos entre 1999 e 2002 [29].
(91) o quadro seguinte indica, a título de exemplo, o nível das trocas comerciais intracomunitárias desses produtos entre 1999 e 2002 [29].
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
,título de licenciado en medicina y cirugía´ ( hochschulabschluß in medizin und chirurgie ), ausgestellt vom ministerium für bildung und wissenschaft oder vom rektor einer universität ;".
"título de licenciado en medicina y cirugía" expedido por el ministerio de educación y ciencia o por el rector de una universidad;». artículo 2
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"grau de assistente" (assistenzarztgrad), vergeben von den zuständigen stellen des gesundheitsministeriums, oder "título de especialista" (facharztzeugnis), ausgestellt von der Ärztekammer;
«grau de assistente» (grado de asistente) expedido por las autoridades competentes del ministerio de la salud, o «título de especialista» expedido por el colegio de médicos;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung