Sie suchten nach: widerrechtlich (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

widerrechtlich

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

vereinten nationen als widerrechtlich bezeichnet.

Spanisch

pero, en el caso de timor, xanana gusmão no es el líder de unas fuerzas guerrilleras internas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herr abiola ist noch immer widerrechtlich inhaftiert.

Spanisch

el sr. abiola continúa siempre en detención arbitraria.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie bezeichnet die prozess zudem als "widerrechtlich":

Spanisch

asimismo describió los juicios como "inicuos":

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

tatsache ist jedoch, daß marokko die westsahara widerrechtlich

Spanisch

lo que me preocupa en tanto que diputado de este parlamento y miembro del grupo de trabajo sobre cuestiones de pesca y países acp,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angaben zur höhe der widerrechtlich gewährten staatlichen beihilfe:

Spanisch

facilítense detalles sobre los importes de la ayuda estatal ilegal puesta a disposición del beneficiario:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vor acht jahren hat herr milosevic kosovo widerrechtlich besetzt.

Spanisch

hace ocho años el sr. milosevic ocupó ilegalmente kosovo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das verbringen oder zurückhalten eines kindes gilt als widerrechtlich, wenn

Spanisch

el desplazamiento o la retención del niño se considera ilícito:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die waren wurden aus gemeinschaftlichen versandverfahren in italien widerrechtlich zurückgezogen.

Spanisch

pero, ¿qué pasará si generamos un crecimiento exponencial de la demanda de gas?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beihilfe ist deshalb vor dem 1. oktober 2004 widerrechtlich gewährt worden.

Spanisch

por ello, la ayuda se concedió ilegalmente antes del 1 de octubre de 2004.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zuständigen behörden dürfen sich der rückfuhr von widerrechtlich verbrachten abfällen nicht widersetzen.

Spanisch

ninguna autoridad competente se opondrá a la devolución de los residuos de un traslado ilícito.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.1der beschwerdeführer behauptete,dass der rat ihm widerrechtlich den zugang zueinem dokument verweigert habe.

Spanisch

1.1el demandante afirmaba que el consejo le denegó injustamente el acceso a un documento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 42 der verordnung über entscheidungen über die rückgabe eines widerrechtlich verbrachten kindes enthält ähnliche bestimmungen.

Spanisch

el artículo 42 del reglamento, relativo a las resoluciones de restitución de menores desplazados de manera ilícita, contiene disposiciones similares.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn die fahrzeuge seien widerrechtlich im sinne des § 2 absatz 5 satz 1 kraftstg benutzt worden.

Spanisch

en el caso de autos, la base habitual de los vehículos se encontraba situada en rhede.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

seine räumlichkeiten werden derzeit renoviert. sie waren zuvor mehrfach widerrechtlich besetzt und anschließend geräumt worden.

Spanisch

actualmente, sus locales están siendo renovados tras haber sido objeto de diversas ocupaciones abusivas y haber sido posteriormente abandonados.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 9 marken, handelsnamen: beschlagnahme des mit einer marke oder einem handelsnamen widerrechtlich versehenen erzeugnisses bei der einfuhr

Spanisch

tales signos podrán registrarse como marcas de fábrica o de comercio, en particular las palabras, incluidos los nombres de persona, las letras, los números, los elementos figurativos y las combinaciones de colores, así como cualquier combinación de estos signos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also haben die inhaber traditioneller kenntnisse, deren traditionellen kenntnisse widerrechtlich durch andere angeeignet wurden, nach geltendem patentrecht durchaus rechtliche handhabe.

Spanisch

en otras palabras, las disposiciones vigentes en materia de patentes aportan ya recursos que pueden utilizar los titulares de conocimientos tradicionales que hayan sido objeto de apropiación indebida.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

traditionelle begriffe sind gegen widerrechtliche verwendung geschützt.

Spanisch

los términos tradicionales estarán protegidos contra el uso ilícito.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,036,235,069 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK