Sie suchten nach: zeitaufwändig (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

zeitaufwändig

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

aber es ist sehr zeitaufwändig.

Spanisch

pero supone una gran cantidad de tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ermittlungsverfahren können sowohl komplex als auch zeitaufwändig sein.

Spanisch

la fase de investigación puede ser compleja y larga.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verfahren der beantragung von gemeinschaftszuschüssen sind kompliziert und zeitaufwändig.

Spanisch

los procedimientos de solicitud de subvención comunitaria son complicados y lentos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum einen sind gerichtsverfahren im allgemeinen kosten- und zeitaufwändig.

Spanisch

en primer lugar, los pleitos suelen ser muy onerosos y dilatados en el tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das verfahren für die beantragung der familienzusammenführung kann relativ zeitaufwändig sein.

Spanisch

el procedimiento de solicitud de reagrupación familiar puede ser bastante largo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese frage ist zeitaufwändig und führt häufig zu langwierigen programmbewilligungsverfahren.

Spanisch

este aspecto requiere tiempo y es con frecuencia responsable de la lentitud de los procedimientos de adopción de programas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

21. der programmierungsprozess samt internen und externen konsultationen ist allerdings zeitaufwändig.

Spanisch

21. sin embargo, el proceso de programación, que incluye consultas tanto internas como externas, es largo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das verfahren zur konsultation der mitgliedstaaten ist zeitaufwändig, jedoch rechtlich vorgeschrieben.

Spanisch

el procedimiento de consulta con los estados miembros lleva tiempo, pero esta es una obligación normativa.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.8 der ausschuss ist sich bewusst, dass ein derartiges vorgehen zeitaufwändig ist.

Spanisch

3.8 el cese es consciente de que semejante ejercicio podría necesitar mucho tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gegen diese hemmnisse vorzugehen ist jedoch schwierig, technisch herausfordernd und zeitaufwändig.

Spanisch

ahora bien, ocuparse de estas barreras es complicado, resulta difícil desde un punto de vista técnico y requiere mucho tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses verfahren ist zeitaufwändig, und oft werden die fristen zur beantwortung nicht eingehalten.

Spanisch

se trata, en la práctica, de un proceso dilatado, y con frecuencia no se respetan los plazos de respuesta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies liegt auch daran, dass die verbraucher gerichtsverfahren für teuer, zeitaufwändig und bürokratisch halten.

Spanisch

esto se debe a que los consumidores piensan que los procedimientos judiciales son caros, largos y gravosos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da tierversu­che kostspielig und zeitaufwändig sind, werden alternativen nämlich zu künftigen kommer­ziellen vorteilen führen.

Spanisch

dado que los ensayos con animales son costosos y requieren mucho tiempo, los métodos alternativos brindarán numerosas oportunidades comerciales en el futuro.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

7.7 die bewertung der wirksamkeit der neuen vorschriften zur elektronischen kommunikation wird jedenfalls recht zeitaufwändig sein.

Spanisch

7.7 sea como sea, el proceso para evaluar la efectividad de las nuevas normas en materia de comunicaciones electrónicas llevará bastante tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ferner ist fehlende transparenz zu beklagen, da der vergleich von roamingtarifen bei gebündelten mobilfunkdiensten komplex und zeitaufwändig ist.

Spanisch

asimismo, falta transparencia, puesto que la comparación de las tarifas de la itinerancia dentro de los paquetes de servicios móviles es una tarea compleja que requiere tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber wenn es um wichtige institutionelle veränderungen geht, ¡st der prozess immer komplex und daher zwangsläufig zeitaufwändig.

Spanisch

lo que ocurre es que, ahí donde haya cambio institucional, el proceso siempre es complejo e invariablemente extenso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beschaffung von informationen über weitere, in anderen eu-ländern zum verkauf stehende produkte war schwierig und zeitaufwändig.

Spanisch

recoger información sobre otros productos destinados a la venta en cualquier otra parte de la ue era difícil y exigía mucho tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

6.5 in vielen fällen erfordert der verstärkte einsatz von erneuerbaren energieträgern die ent­wick­lung entsprechender infrastrukturen, die möglicherweise sehr zeitaufwändig ist.

Spanisch

en muchos casos, para poder aumentar el uso de las energías renovables, es preciso desarrollar las infraestructuras lo cual exige tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da die planung neuer infrastrukturen zeitaufwändig und teuer ist und ein hoher investitionsbedarf besteht, wird ein harmonisierter europäischer ansatz gebraucht, der zuverlässige prognosen liefert.

Spanisch

ello se aplica a los operadores (barcaza, ferrocarril y camión), proveedores logísticos y transportistas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andere befragte personen antworteten, dass sie es schlicht und einfach zu zeitaufwändig fänden, nach „tierfreundlichen“ produkten zu suchen.

Spanisch

otros encuestados señalaron que, simplemente, el hecho de buscar productos«respetuososconlosanimales»leshacíaperderdemasiado tiempo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,918,259 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK