Вы искали: zeitaufwändig (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

zeitaufwändig

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

aber es ist sehr zeitaufwändig.

Испанский

pero supone una gran cantidad de tiempo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ermittlungsverfahren können sowohl komplex als auch zeitaufwändig sein.

Испанский

la fase de investigación puede ser compleja y larga.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verfahren der beantragung von gemeinschaftszuschüssen sind kompliziert und zeitaufwändig.

Испанский

los procedimientos de solicitud de subvención comunitaria son complicados y lentos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum einen sind gerichtsverfahren im allgemeinen kosten- und zeitaufwändig.

Испанский

en primer lugar, los pleitos suelen ser muy onerosos y dilatados en el tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das verfahren für die beantragung der familienzusammenführung kann relativ zeitaufwändig sein.

Испанский

el procedimiento de solicitud de reagrupación familiar puede ser bastante largo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese frage ist zeitaufwändig und führt häufig zu langwierigen programmbewilligungsverfahren.

Испанский

este aspecto requiere tiempo y es con frecuencia responsable de la lentitud de los procedimientos de adopción de programas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

21. der programmierungsprozess samt internen und externen konsultationen ist allerdings zeitaufwändig.

Испанский

21. sin embargo, el proceso de programación, que incluye consultas tanto internas como externas, es largo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das verfahren zur konsultation der mitgliedstaaten ist zeitaufwändig, jedoch rechtlich vorgeschrieben.

Испанский

el procedimiento de consulta con los estados miembros lleva tiempo, pero esta es una obligación normativa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.8 der ausschuss ist sich bewusst, dass ein derartiges vorgehen zeitaufwändig ist.

Испанский

3.8 el cese es consciente de que semejante ejercicio podría necesitar mucho tiempo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gegen diese hemmnisse vorzugehen ist jedoch schwierig, technisch herausfordernd und zeitaufwändig.

Испанский

ahora bien, ocuparse de estas barreras es complicado, resulta difícil desde un punto de vista técnico y requiere mucho tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses verfahren ist zeitaufwändig, und oft werden die fristen zur beantwortung nicht eingehalten.

Испанский

se trata, en la práctica, de un proceso dilatado, y con frecuencia no se respetan los plazos de respuesta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies liegt auch daran, dass die verbraucher gerichtsverfahren für teuer, zeitaufwändig und bürokratisch halten.

Испанский

esto se debe a que los consumidores piensan que los procedimientos judiciales son caros, largos y gravosos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da tierversu­che kostspielig und zeitaufwändig sind, werden alternativen nämlich zu künftigen kommer­ziellen vorteilen führen.

Испанский

dado que los ensayos con animales son costosos y requieren mucho tiempo, los métodos alternativos brindarán numerosas oportunidades comerciales en el futuro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7.7 die bewertung der wirksamkeit der neuen vorschriften zur elektronischen kommunikation wird jedenfalls recht zeitaufwändig sein.

Испанский

7.7 sea como sea, el proceso para evaluar la efectividad de las nuevas normas en materia de comunicaciones electrónicas llevará bastante tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner ist fehlende transparenz zu beklagen, da der vergleich von roamingtarifen bei gebündelten mobilfunkdiensten komplex und zeitaufwändig ist.

Испанский

asimismo, falta transparencia, puesto que la comparación de las tarifas de la itinerancia dentro de los paquetes de servicios móviles es una tarea compleja que requiere tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber wenn es um wichtige institutionelle veränderungen geht, ¡st der prozess immer komplex und daher zwangsläufig zeitaufwändig.

Испанский

lo que ocurre es que, ahí donde haya cambio institucional, el proceso siempre es complejo e invariablemente extenso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beschaffung von informationen über weitere, in anderen eu-ländern zum verkauf stehende produkte war schwierig und zeitaufwändig.

Испанский

recoger información sobre otros productos destinados a la venta en cualquier otra parte de la ue era difícil y exigía mucho tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.5 in vielen fällen erfordert der verstärkte einsatz von erneuerbaren energieträgern die ent­wick­lung entsprechender infrastrukturen, die möglicherweise sehr zeitaufwändig ist.

Испанский

en muchos casos, para poder aumentar el uso de las energías renovables, es preciso desarrollar las infraestructuras lo cual exige tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die planung neuer infrastrukturen zeitaufwändig und teuer ist und ein hoher investitionsbedarf besteht, wird ein harmonisierter europäischer ansatz gebraucht, der zuverlässige prognosen liefert.

Испанский

ello se aplica a los operadores (barcaza, ferrocarril y camión), proveedores logísticos y transportistas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere befragte personen antworteten, dass sie es schlicht und einfach zu zeitaufwändig fänden, nach „tierfreundlichen“ produkten zu suchen.

Испанский

otros encuestados señalaron que, simplemente, el hecho de buscar productos«respetuososconlosanimales»leshacíaperderdemasiado tiempo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,083,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK