Sie suchten nach: zentralachsanhängern (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

zentralachsanhängern

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

bei zentralachsanhängern wird die kupplungsachse als vorderste achse angesehen.

Spanisch

en el caso de un remolque de eje central, el eje del acoplamiento se considerará el eje delantero.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verteilung dieser masse auf die achsen sowie stützlast bei sattelanhängern und zentralachsanhängern (*):

Spanisch

distribución de esta masa entre los ejes y, en caso de un semirremolque o remolque de eje central, carga sobre el punto de acoplamiento (*):

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verteilung dieser masse auf die achsen sowie stützlast bei sattelanhängern und zentralachsanhängern: 1.

Spanisch

distribución de esta masa entre los ejes y, en el caso de un semirremolque o de un remolque de eje central, carga sobre el punto de acoplamiento: 1.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

technisch zulässige maximale achslast je achse sowie stützlast bei sattelanhängern und zentralachsanhängern nach angabe des herstellers:

Spanisch

masa máxima técnicamente admisible sobre cada eje, y si se trata de un semirremolque o un remolque de eje central, sobre el punto de acoplamiento, declarada por el fabricante:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verteilung dieser masse auf die achsen sowie stützlast bei sattelanhängern, anhängern mit starrer zugeinrichtung und zentralachsanhängern:

Spanisch

distribución de esta masa entre los ejes y, en el caso de un semirremolque, de un remolque con barra de tracción rígida o de un remolque de eje central, la masa sobre el acoplamiento:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

bei sattelanhängern oder zentralachsanhängern die technisch zulässige stützlast am kupplungspunkt, falls sich der wert im verlauf der betreffenden genehmigungsstufe geändert hat.

Spanisch

en caso de un semirremolque o de un remolque de eje central, la masa máxima técnicamente admisible en el punto de acoplamiento, si el valor ha cambiado durante la fase de homologación en curso.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verteilung dieser masse auf die achsen sowie stützlast bei sattelanhängern, zentralachsanhängern und anhängern mit starrer zugeinrichtung: …

Spanisch

distribución de esta masa entre los ejes y, en el caso de un semirremolque, de un remolque de eje central o de un remolque con barra de tracción rígida, la masa sobre el punto de acoplamiento:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verteilung dieser masse(n) auf die achsen, bei sattel- und zentralachsanhängern stützlast im kupplungspunkt:

Spanisch

distribución de esta(s) masa(s) entre los ejes y, en el caso de semirremolque o de remolque de eje central, carga en el punto de enganche:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verteilung dieser masse auf die achsen sowie stützlast bei sattelanhängern und zentralachsanhängern (größt- und kleinstwert für jede ausführung):

Spanisch

distribución de dicha masa entre los ejes y, en el caso de un semirremolque o de un remolque de eje central, carga sobre el punto de acoplamiento (máx. y mín. de cada versión):

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"kupplungsüberhang" ist der waagerechte abstand zwischen der kupplung für zentralachsanhängern und der mittellinie der hinterachse(n).

Spanisch

el «voladizo de enganche» es la distancia horizontal entre el enganche de los remolques con el eje central y la línea central del eje o ejes posteriores.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

für die zulassung/den betrieb höchstzulässige masse je achse und bei sattelanhängern und zentralachsanhängern vorgesehene stützlast am kupplungspunkt nach angabe des herstellers, wenn diese niedriger ist als die technisch zulässige höchststützlast: …

Spanisch

masa máxima admisible sobre cada eje para la matriculación / puesta en servicio y, en el caso de un semirremolque o de un remolque de eje central, carga prevista sobre el punto de acoplamiento declarada por el fabricante, si es inferior a la masa máxima técnicamente admisible sobre el punto de acoplamiento:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im fall eines sattelanhängers oder zentralachsanhängers ist die für die klasseneinteilung maßgebliche höchstmasse gleich der von der oder den achsen des anhängers auf den boden übertragenen last, wenn der anhänger mit dem zugfahrzeug verbunden ist und bis zum zulässigen höchstwert beladen ist.

Spanisch

cuando se trate de un semirremolque o de un remolque de eje central, la masa máxima que se tomará en consideración para clasificar el vehículo será la carga vertical estática transmitida al suelo por el eje o ejes del semirremolque o del remolque de eje central cuando estén acoplados al vehículo tractor y cargados al máximo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,515,486 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK