Sie suchten nach: wesen (Deutsch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Turkish

Info

German

wesen

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Türkisch

Info

Deutsch

eine katze ist kein menschliches wesen!

Türkisch

kedi bir insan değildir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du bist nur ein menschliches wesen wie wir.

Türkisch

"sen ancak büyülenmişin birisin. bizim gibi bir insandan başka bir şey değilsin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

und prächtige, gleichaltrige (weibliche wesen)

Türkisch

doğrusu, allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darin sind gute schöne (weibliche wesen)

Türkisch

her ikisinde de iyilikler, güzellikler vardır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein menschenähnliches wesen aus mahjongg-spielsteinen.name

Türkisch

name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er stellte sich ihr als wohlgestaltetes menschliches wesen dar.

Türkisch

(o) ona düzgün bir insan şeklinde göründü.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie sagten: "ihr seid nur menschliche wesen wie wir.

Türkisch

"siz de ancak bizim gibi birer insansınız.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

und allah machte euch aus euren eigenen wesen partnerwesen.

Türkisch

allah kendilerinizden, insan kardeşlerinizden size eşler yarattı.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin ich etwas anderes als ein menschliches wesen und ein gesandter?

Türkisch

ben elçi olan bir insandan başka bir şey miyim ki."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

und bei ihnen sind gleichaltrige (weibliche wesen), die ihre blicke zurückhalten.

Türkisch

onların beraberinde, gözleri kocalarından başkasını görmeyen yumuşak bakışlı, aynı yaşta güzeller vardır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jene, die ihr statt allah ruft, sind selbst erschaffene (wesen) wie ihr.

Türkisch

allah dışındaki yakardıklarınız sizin gibi kullardır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie rufen ja statt seiner weibliche wesen an, sie rufen ja einen rebellischen satan an,

Türkisch

allah'tan başka onlar sadece bir kısım kadınlara tapıyorlar ve onlar, aslında allah’ın lânet ettiği o inatçı şeytandan başkasına yalvarmıyorlar. [53,19; 43,19; 37,158-159; 34,41]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

weser

Türkisch

weser

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,090,150 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK