Sie suchten nach: obstgärten (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

obstgärten

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

die obstgärten... tragen kaum noch früchte.

Tschechisch

ovocné sady... jsou téměř bez plodů.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kahlen obstgärten sind nun voller früchte.

Tschechisch

holé sady jsou teď plné ovoce.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mächtiger sonnengott, mildtätige göttin der obstgärten...

Tschechisch

mocný bože slunce, štědrá bohyně našich sadů... - slyšte slova pána!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gott, der herr, hat eure obstgärten unbrauchbar gemacht.

Tschechisch

byl to bůh, kdo přivolal neúrodu vašich sadů!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

können sie sich obstgärten auf der 204ten straße vorstellen?

Tschechisch

dokážete si představit ovocné sady na 204. ulici?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

cordwood wird ausreichen und die obstgärten auf long island sind eine ergiebige quelle.

Tschechisch

cordwood bude stačit a sady na long islandu mají velmi bohaté zdroje.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich träume von einem zimmer in einem haus auf dem land, wo es obstgärten gibt.

Tschechisch

zdálo se mi o ložnici na statku... kolem byly ovocné sady.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese obstgärten stellen einen ökologischen wert an flora und fauna dar und sichern die einzigartige vielfalt an seltenen tierarten.

Tschechisch

představují ekologickou hodnotu z hlediska flory a fauny a chrání jedinečnou rozmanitost vzácných druhů živočichů.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach ansicht der deutschen bundesregierung trägt das monopol dazu bei, die traditionellen obstgärten zu erhalten, die den rohstoff für abfindungsbrennereien und obstgemeinschaftsbrennereien liefern.

Tschechisch

podle německé vlády monopol údajně pomáhá udržovat tradiční sady, z nichž se dodává surovina malým a ovocným lihovarům.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mit obst und gemüse bestellten flächen (einschließlich obstgärten und speisekartoffelflächen) werden für die aktivierung von zahlungsansprüchen in betracht kommen.

Tschechisch

půda, na které se pěstuje ovoce a zelenina (včetně sadů a konzumních brambor), se stane způsobilou pro přidělení platebních nároků;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.2 der ewsa empfiehlt, die Übergangszeit zu nutzen, um den familien in der traditionellen landwirtschaftlichen brennereiwirtschaft eine sozialverträgliche neue betriebsausrichtung zu erleichtern und insbesondere auch die ökologisch wertvollen obstgärten zu bewahren.

Tschechisch

1.2 ehsv doporučuje využít tohoto přechodného období k tomu, aby byla rodinám zabývajícím se tradičním zemědělským lihovarnictvím usnadněna společensky přijatelná změna zaměření jejich podniků a aby byly především také udrženy ekologicky cenné sady.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(4) die abfindungsbrennereien, stoffbesitzer und obstgemeinschaftsbrennereien tragen insbesondere zum erhalt traditioneller landschaften und der artenvielfalt bei, indem sie die obstgärten bewahren, aus denen die brennereien ihren rohstoff beziehen.

Tschechisch

(4) malé lihovary s paušální platbou (abfindungsbrennereien), uživatelé lihovarů – vlastníci suroviny (stoffbesitzer) a ovocné družstevní lihovary (obstgemeinschaftsbrennereien) přispívají zejména k zachování tradiční krajiny a biologické rozmanitosti tím, že pomáhají udržovat sady, z nichž se dodává lihovarům surovina.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) für die flächenzahlung gemäß artikel 83 der verordnung (eg) nr. 1782/2003 kommen nur obstgärten in betracht, die schalenfrüchte erzeugen und zu dem gemäß artikel 3 der vorliegenden verordnung festzusetzenden zeitpunkt den bedingungen gemäß den absätzen 3 und 4 entsprechen.

Tschechisch

2. pouze sady produkující skořápkové ovoce a splňující podmínky uvedené v odstavcích 3 a 4 ke dni, který bude stanoven v souladu s článkem 3 tohoto nařízení, jsou způsobilé pro platbu na plochu stanovenou v článku 83 nařízení (es) č. 1782/2003.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,723,967 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK