Sie suchten nach: patronatserklärung (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

patronatserklärung

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

die kommission ordnete daher die rückforderung der im wege der garantien gewährten, nicht mit dem gemeinsamen markt zu vereinbarenden beihilfe an und untersagte die patronatserklärung.

Tschechisch

komise nařídila navrácení neslučitelné podpory spojené se zárukami a zakázala vydání doporučujícího dopisu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie befand, dass die kapitalzuführungen für den flughafen leipzig mit den vorschri en des eg-vertrags vereinbar sind, nicht aber die dhl gewährten garantien und die patronatserklärung.

Tschechisch

komise se domní- vala, že navýšení kapitálu letiště lipsko je slučitelné s pravidly smlouvy. naopak záruky poskytnuté společnosti dhl a doporučující dopis ve prospěch společnosti dhl nebyly považovány za slučitelné s pravidly smlouvy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(22) in den folgenden monaten wurden jedoch weitere risiken, vor allem im bereich der immobiliendienstleistung der ibag/ibg/lpfv aufgedeckt. es bestand die gefahr, dass das kapital der bgb erneut unter die mindestens erforderlichen solvabilitätskoeffizienten fallen würde. diese risiken betrafen erneut die garantieverpflichtungen im fondsgeschäft sowie den sinkenden wert von immobilienwerten, die für die spätere auflage neuer fonds gekauft wurden ("vorratsimmobilien"). durch das konzerninterne geflecht von bestehenden ergebnisabführungsverträgen, patronatserklärungen sowie krediten haftet den von deutschland vorgelegten informationen zufolge die bgb für den überwiegenden teil dieser risiken.

Tschechisch

(22) v následujících měsících byla však objevena další rizika, především v oblasti služeb spojených s nemovitostmi u ibag/ibg/lpfv. existovalo nebezpečí, že by kapitál bgb mohl znovu poklesnout pod nejmenší povolený koeficient solventnosti. tato rizika se znovu týkala garančních povinností v činnosti fondů, jakož i klesající hodnoty nemovitostí, které byly zakoupeny za účelem pozdějšího založení nových fondů ("nemovitosti do zásoby"). přes vnitřní síť skupiny, sestávající ze smluv o odvodu výsledků, záruk a úvěrů, ručí, podle informací předložených německem, bgb za převážnou část rizik.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,494,986 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK