Sie suchten nach: praxisgerechten (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

praxisgerechten

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

die kommission bemüht sich aktiv um konsultation der am stärksten betroffenen sowie um die analyse der probleme und die suche nach praxisgerechten lösungen.

Tschechisch

komise aktivně usiluje o konzultaci nejvíce dotčených stran, přezkoumává problémy a hledá praktická řešení.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der gestaltung und dem bau der prüfstrecke ist es wichtig sicherzustellen, dass mindestens der fahrstreifen für die fahrzeuge und die für einen sicheren und praxisgerechten fahrbetrieb erforderlichen seitenflächen die geforderte deckschicht aufweisen.

Tschechisch

při návrhu uspořádání zkušební dráhy je důležité jako minimální požadavek zajistit, aby zkušební místo, kterým vozidla projíždí, bylo pokryto stanoveným zkušebním materiálem s okraji vhodnými pro bezpečný a praktický provoz.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der planung der prüfstrecke ist als mindestanforderung sicherzustellen, dass der von den fahrzeugen beim durchfahren des prüfstreifens durchquerte bereich mit der festgelegten prüfdeckschicht versehen ist und ausreichende randbereiche für einen sicheren und praxisgerechten fahrbetrieb aufweist.

Tschechisch

při návrhu uspořádání zkušební dráhy je důležité jako minimální požadavek zajistit, aby zkušební lokalita projížděná vozidly byla pokryta stanoveným kušebním materiálem s vhodnými okraji pro bezpečný a praktický provoz.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die weinbaukartei muß die wichtigsten angaben über die struktur, die entwicklung dieser struktur und die erzeugung jedes einzelnen betriebs enthalten. im hinblick auf eine praxisgerechte benutzung der weinbaukartei sind sämtliche angaben in einer einzigen betriebskartei zusammenzufassen. ist jedoch nach den datenschutzbestimmungen eines landes eine solche zusammenfassung nicht möglich, so sind auch gesonderte betriebsakten zuzulassen, sofern mit einer solchen trennung nicht die ziele in frage gestellt werden, die mit der erstellung der weinbaukartei erreicht werden sollen.

Tschechisch

vzhledem k tomu, že registr vinic musí obsahovat nejdůležitější údaje o struktuře, o vývoji struktury a produkci jednotlivých zemědělských podniků; že za účelem zajištění praktické využitelnosti registru by měly být všechny informace shromážděny v jednom registru zemědělských podniků; že pokud však vnitrostátní právní úprava týkající se ochrany údajů neumožňuje toto shromáždění, je žádoucí povolit zatřídění oddělené podle zemědělských podniků, jestliže toto oddělení není v rozporu s cíli, jež mají být vytvářením registrů dosaženy;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,886,814 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK