Sie suchten nach: qualitätsstandards (Deutsch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

qualitätsstandards

Tschechisch

standardy kvality

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

qualitätsstandards;

Tschechisch

normy kvality,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Deutsch

qualitätsstandards und berichte

Tschechisch

normy kvality a zprávy

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Deutsch

qualitätsstandards / soziale folgeabschätzungen

Tschechisch

normy kvality – studie sociálního dopadu(ssjt)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"qualitätsstandards / soziale folgeabschätzungen"

Tschechisch

normy kvality – studie sociálního dopadu

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die beförderer veröffentlichen ihre qualitätsstandards.

Tschechisch

dopravci své normy kvality zveřejní.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für hohe qualitätsstandards in der lehre;

Tschechisch

podporují vysokou úroveň kvality výuky,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

qualitätsstandards für die bereitstellung von mediationsleistungen

Tschechisch

normy kvality pro poskytování mediačních služeb

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 6 qualitätsstandards und- berichte 1.

Tschechisch

Článek 6 normy kvality a zprávy o kvalitě 1.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die regeln für die genauigkeits‑ und qualitätsstandards

Tschechisch

pravidla stanovující normy přesnosti a kvality;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dagegen entsprächen markendisketten normalerweise hohen qualitätsstandards.

Tschechisch

na druhé straně, značkové výrobky jsou takové výrobky, které běžně odpovídají normám vysoké kvality.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beim drucken von banknoten sind sehr hohe qualitätsstandards erforderlich .

Tschechisch

tisk bankovek vyžaduje vysoký standard kvality .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ewsa betont, dass qualitätsstandards für praktika unverzichtbar sind.

Tschechisch

ehsv zdůrazňuje význam norem kvality u odborné praxe a stáží.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommunen könnten gemeinsame qualitätsstandards für die integration entwickeln.

Tschechisch

v roce 2006 byl parlamentu předložen roční plán„přijímání cizinců a integrace“.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

liegenbereits evaluierungsergebnisse vor und wurden qualitätsstandards für interventionen geschaffen?

Tschechisch

jsou již k dispozici nějaké výsledky hodnocení a byly již vytvořeny standardy kvality zásahu?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allgemeine informationen über passagierrechte und über qualitätsstandards und leistungen der beförderungsunternehmen

Tschechisch

obecné informace o právech cestujících a o standardech kvality a výkonu dopravců

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(3) das leitungsorgan eines flughafens veröffentlicht seine qualitätsstandards.

Tschechisch

3. Řídící orgán letiště své normy kvality zveřejní.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

diese forschungsergebnisse legen nahe,dass qualitätsstandards für substitutionsprogrammegewährleistet werden müssen.

Tschechisch

zrůzných zemí eu přicházejí pravidelná hlášení o úmrtíchzpůsobených drogami, při nichž je zjištěn metadon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuss betont die bedeutung hoher qualitätsstandards für die bildung und ausbildungsplätze.

Tschechisch

výbor zdůrazňuje, že odborná příprava a učňovské programy musejí plnit přísné požadavky na kvalitu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 14 behandelt qualitätsstandards für die von den verkehrsunternehmen zu leistende hilfe.

Tschechisch

Článek 14 se zabývá normami kvality pro pomoc, které mají dopravci stanovit.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,759,452,433 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK