Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qualitätsstandards
standardy kvality
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qualitätsstandards;
normy kvality,
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
qualitätsstandards und berichte
normy kvality a zprávy
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:
qualitätsstandards / soziale folgeabschätzungen
normy kvality – studie sociálního dopadu(ssjt)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"qualitätsstandards / soziale folgeabschätzungen"
normy kvality – studie sociálního dopadu
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die beförderer veröffentlichen ihre qualitätsstandards.
dopravci své normy kvality zveřejní.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für hohe qualitätsstandards in der lehre;
podporují vysokou úroveň kvality výuky,
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qualitätsstandards für die bereitstellung von mediationsleistungen
normy kvality pro poskytování mediačních služeb
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 6 qualitätsstandards und- berichte 1.
Článek 6 normy kvality a zprávy o kvalitě 1.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die regeln für die genauigkeits‑ und qualitätsstandards
pravidla stanovující normy přesnosti a kvality;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dagegen entsprächen markendisketten normalerweise hohen qualitätsstandards.
na druhé straně, značkové výrobky jsou takové výrobky, které běžně odpovídají normám vysoké kvality.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beim drucken von banknoten sind sehr hohe qualitätsstandards erforderlich .
tisk bankovek vyžaduje vysoký standard kvality .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ewsa betont, dass qualitätsstandards für praktika unverzichtbar sind.
ehsv zdůrazňuje význam norem kvality u odborné praxe a stáží.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kommunen könnten gemeinsame qualitätsstandards für die integration entwickeln.
v roce 2006 byl parlamentu předložen roční plán„přijímání cizinců a integrace“.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
liegenbereits evaluierungsergebnisse vor und wurden qualitätsstandards für interventionen geschaffen?
jsou již k dispozici nějaké výsledky hodnocení a byly již vytvořeny standardy kvality zásahu?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allgemeine informationen über passagierrechte und über qualitätsstandards und leistungen der beförderungsunternehmen
obecné informace o právech cestujících a o standardech kvality a výkonu dopravců
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(3) das leitungsorgan eines flughafens veröffentlicht seine qualitätsstandards.
3. Řídící orgán letiště své normy kvality zveřejní.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
diese forschungsergebnisse legen nahe,dass qualitätsstandards für substitutionsprogrammegewährleistet werden müssen.
zrůzných zemí eu přicházejí pravidelná hlášení o úmrtíchzpůsobených drogami, při nichž je zjištěn metadon.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ausschuss betont die bedeutung hoher qualitätsstandards für die bildung und ausbildungsplätze.
výbor zdůrazňuje, že odborná příprava a učňovské programy musejí plnit přísné požadavky na kvalitu.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 14 behandelt qualitätsstandards für die von den verkehrsunternehmen zu leistende hilfe.
Článek 14 se zabývá normami kvality pro pomoc, které mají dopravci stanovit.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: