Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das ist eine suchaktion.
jasně, jen to tady prohledávají.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ja, es gibt eine suchaktion.
- jo. pátrací skupina.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ja, er nahm an der suchaktion teil.
je mrtví! proč jej soudit?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- zur sache! wann ist die suchaktion?
jak dlouho bude trvat, než vyšleme záchranu?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine suchaktion nach ihm ist bereits angelaufen.
po laneovi policie pátrá.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie planen die suchaktion für vicki, also...
dávají dohromady pátrací skupinu kvůli vicki, takže...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zeus rief die götter zu einer suchaktion auf.
zeus vyslal všechny bohy, aby horečně hledali.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die polizei hat eine landesweite suchaktion nach clark kent gestartet.
Úřady vyhlásily celostátní pátrání po clarku kentovi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihre staffel startet zu einer suchaktion, sobald es hell wird.
hned ráno odjedeš na velitelství. jistě.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- im fernsehen sagen sie, dass jetzt eine suchaktion läuft.
v televizi říkali, že poslali pátrací skupinu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emma, bei dieser verrückten suchaktion... haben sie die fliege gesehen?
emmo, když jste tehdy poblázněně hledali tu mouchu, viděla jste ji?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in paozu. bring mich hin und ich helf bei deiner suchaktion. ich habe das dbr.
když mě tam vezmeš, pomůžu ti najít ty koule.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lasst uns allein. führt eure suchaktion durch und bringt seine gefährten zu mir.
prohledejte okolí a najděte jeho přátele.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll, aber wir sollten vermutlich eine große suchaktion starten.
nevím, co bych měl říct, to... mohl bych zorganizovat pátrací akci, ale na to je asi příliš brzo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine landesweite suchaktion wurde bereits gestartet. auf allen hauptstraßen in ganz frankreich wurden straßensperren errichtet.
bylo zahájeno celostátní pátrání, a po celé francii probíhají kontroly.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als hazel von der schule nicht heimkam, informierten ihre eltern die polizei, die gestern abend eine suchaktion einleitete.
když hazel nepřišla domů ze školy, pan a paní atkins kontaktovali policii v morley, ta začala pátrání včera podvečer.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trotz einer groß angelegten suchaktion gibt es nach wie vor kein lebenszeichen von den beiden vermissten studenten richard stover und halley smith, die von einem kletterausflug nicht zurückgekehrt sind.
zaseješ-li sémě do vlastního rodu, rozhněváš boha. pohřešované vysokoškoláky se dosud nepodařilo vypátrat. richard stocker a halley smithová se pohřešují od pondělí, po víkendu, který strávili v horách...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die folgenbewältigung durch die mitgliedstaaten umfasst maßnahmen zum nachweis/zur diagnose von freigesetzten erregern oder krankheitsausbrüchen und zum schutz der öffentlichen gesundheit: suchaktionen, rettungsmaßnahmen und ärztliche behandlung von opfern; evakuierung von gefährdeten menschen; schutz der first responders; verhütung der krankheitsausbreitung durch rückverfolgung von kontaktpersonen, isolierung und behandlung der opfer, quarantänemaßnahmen für betroffene, einschränkung der bewegungsfreiheit24 in bestimmten gebieten und schließung von einrichtungen (gesellschaftliche treffpunkte, schulen, theater und andere versammlungsorte).
zvládání následků členskými státy zahrnuje opatření pro detekci a diagnostiku uvolnění činitelů a ohnisek chorob a ochranu zdraví veřejnosti, jako jsou: vyhledání, záchrana a lékařské ošetření obětí; evakuace ohrožených osob; ochrana záchranářů v terénu; předejití šíření choroby vysledováním kontaktů, izolací a ošetřením případů, karanténou vystavených subjektů a zákazem pohybu24 pro konkrétní oblasti a uzavření prostor (míst pro společenské vyžití, škol, divadel, jiných míst, kde dochází ke shromažďování osob).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: