Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ungeschliffen, aber gut.
nevycepovanej, ale tvrdej.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- noch etwas ungeschliffen.
- trochu nezkušená.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vielleicht ein wenig ungeschliffen.
možná trochu drsná na povrchu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ungeschliffen, aber eine eindrucksvolle qualität.
nebroušené, ale mimořádně kvalitní.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist etwas ungeschliffen, aber sie haben ihren eigenen stil.
je to trochu neučesané, ale máš svůj styl.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun, er ist noch ungeschliffen, aber wir können stets frisches blut gebrauchen.
je trochu neotesaný, ale hodila by se čerstvá krev.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn ich mal grob bin, lasten sie das bitte nicht der polizei an, ich bin auch nur ein mensch und manchmal recht ungeschliffen.
jestli jsem byl včera hrubý, nezlobte se na policii. jsem taky jenom člověk a někdy dost neomalený chlap.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich weiss, er ist etwas ungeschliffen, aber nach dem, was er mir so erzählt,... ..hätten sie offenbar nichts dagegen, seine kanten etwas zu glätten, hm?
no, on má trochu drsnější hrany, já vím, ale... podle toho co říkal, možná bych vás měl trochu pohladit,co?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: