Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ungeschliffen, aber gut.
nevycepovanej, ale tvrdej.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- noch etwas ungeschliffen.
- trochu nezkušená.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vielleicht ein wenig ungeschliffen.
možná trochu drsná na povrchu.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ungeschliffen, aber eine eindrucksvolle qualität.
nebroušené, ale mimořádně kvalitní.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist etwas ungeschliffen, aber sie haben ihren eigenen stil.
je to trochu neučesané, ale máš svůj styl.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nun, er ist noch ungeschliffen, aber wir können stets frisches blut gebrauchen.
je trochu neotesaný, ale hodila by se čerstvá krev.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ich mal grob bin, lasten sie das bitte nicht der polizei an, ich bin auch nur ein mensch und manchmal recht ungeschliffen.
jestli jsem byl včera hrubý, nezlobte se na policii. jsem taky jenom člověk a někdy dost neomalený chlap.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich weiss, er ist etwas ungeschliffen, aber nach dem, was er mir so erzählt,... ..hätten sie offenbar nichts dagegen, seine kanten etwas zu glätten, hm?
no, on má trochu drsnější hrany, já vím, ale... podle toho co říkal, možná bych vás měl trochu pohladit,co?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: