Sie suchten nach: vertragsunterlagen (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

vertragsunterlagen

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

okay, also hier die fertigen vertragsunterlagen, hier die scheckformulare.

Tschechisch

konečné verze dohody tady, plná moc tady.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- die erstellung vollständiger finanz- und vertragsunterlagen empfohlen hat,

Tschechisch

- doporučil vytvoření úplných finančních a smluvních souborů,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

die technischen spezifikationen im sinne des anhangs ii sind in den allgemeinen unterlagen oder in den vertragsunterlagen für jeden einzelnen auftrag enthalten.

Tschechisch

technické specifikace uvedené v příloze ii se uvádějí v obecné nebo zadávací dokumentaci spojené s každou zakázkou.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

(1) die technischen spezifikationen sind in den allgemeinen unterlagen oder in den vertragsunterlagen für jeden einzelnen auftrag enthalten.

Tschechisch

1. zadavatelé zahrnou technické specifikace do obecné dokumentace nebo zadávací dokumentace pro každou zakázku.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

zur lösung dieses problems könnte eventuell erwogen werden, eine mehr­sprachige erstellung von informations- und vertragsunterlagen zur auflage zu machen.

Tschechisch

pro odstranění této překážky by bylo možné navrhnout používání mnohojazyčnosti v informačních letácích a smlouvách.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(1) die technischen spezifikationen im sinne von anhang iii sind in den allgemeinen unterlagen oder in den vertragsunterlagen für jeden einzelnen lieferauftrag enthalten.

Tschechisch

1. technické specifikace uvedené v příloze iii se uvádějí v obecné nebo zadávací dokumentaci spojené s každou zakázkou.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

vertragsunterlagen werden unter beteiligung des unternehmens und der regionalentwicklungsagentur (rda) ausgearbeitet, um den zugang zur finanzierung und deren verteilung zu regeln.

Tschechisch

se společností a s regionální rozvojovou agenturou (rda) bude vypracována smluvní dokumentace, podle které se bude řídit přístup k finančním prostředkům a jejich získání.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(18) in einzelnen mitgliedstaaten können bauherren derzeit in den allgemeinen unterlagen oder in den vertragsunterlagen für jeden einzelnen auftrag die verfahren zur kontrolle und Überprüfung angeben.

Tschechisch

(18) v některých členských státech mohou nyní objednatelé udat v obecné dokumentaci nebo specifikacích zvlášť pro každou jednotlivou smlouvu postupy pro kontroly a revize.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im gegensatz zu einem auftrag, bei dem das ergebnis vergütet wird und der preis oder die modalitäten für die preisfestlegung in den vertragsunterlagen des auftrags von anfang an festgelegt sind, werden bei einem zu selbstkostenerstattungspreisen vergüteten auftrag anstatt des gelieferten produkts oder der erbrachten leistung die eingesetzten mittel vergütet.

Tschechisch

na rozdíl od zakázky, která hradí výsledek a u které se cena nebo podmínky jejího určení stanoví na počátku v zadávací dokumentaci, zakázka s nákladově stanovenou cenou hradí použité zdroje a nikoli konečný produkt nebo službu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um den einschlägigen bestimmungen in bezug auf die vergabe von aufträgen im eisenbahnbereich, insbesondere der richtlinie 93/38/ewg (8), zu entsprechen, müssen die auftraggeber die technischen spezifikationen in die allgemeinen unterlagen oder in die vertragsunterlagen für jeden einzelnen auftrag aufnehmen. es ist notwendig, eine reihe von europäischen spezifikationen auszuarbeiten, auf die in diesen technischen spezifikationen bezug genommen wird.

Tschechisch

vzhledem k tomu, že v zájmu vyhovět odpovídajícím předpisům o postupech zadávání zakázek v odvětví železnic, a zejména směrnici 93/38/ehs [8], musí zadavatelé zahrnout technické specifikace do obecných dokladů nebo do smluvních dokumentů týkajících se každé zakázky; že je nezbytné vytvořit soubor evropských specifikací, na které budou tyto technické specifikace odkazovat;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,058,191 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK