Sie suchten nach: zweckbindung (Deutsch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

zweckbindung

Tschechisch

omezení účelu

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 16
Qualität:

Deutsch

nationale zweckbindung

Tschechisch

vnitrostátní přidělování

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

lissabon-zweckbindung

Tschechisch

vyčleněné lisabonem

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

option c: zweckbindung:

Tschechisch

možnost c.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beispiel fÜr die zweckbindung

Tschechisch

pŘÍklady vyČleŇovÁnÍ prostŘedkŮ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

iv.2 zweckbindung und weiterverarbeitung

Tschechisch

iv.2 omezení účelu a další zpracování

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

zweckbindung der einnahmen aus den mitgliedstaaten

Tschechisch

přidělování účelově vázaných příjmů z členských států

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

zweckbindung der einnahmen für den verkehr.

Tschechisch

rozčlenění příjmů na dopravu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zweckbindung der einnahmen aus den versteigerungen:

Tschechisch

předběžného vyhrazení výnosů z dražeb:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zweckbindung der ausgaben für die lissabon-ziele

Tschechisch

vyhrazení prostředků (earmarking) výdajů v rámci lisabonské strategie

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufhebung der zweckbindung von einnahmen -98 -322 -

Tschechisch

zrušené účelově vázané příjmy -98 -322 -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das eigenvermögen der wak unterlag dieser zweckbindung nicht.

Tschechisch

vlastní majetek wak takto účelově vázán nebyl.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die zweckbindung im eigenmittelsystem der eu betraf agrarabgaben und zölle.

Tschechisch

zřízení zástavního práva v systému „vlastních zdrojů“ eu zahrnovalo zemědělské dávky a cla.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

5. die einzelheiten der berücksichtigung und der zweckbindung der einnahmen aus den mitgliedstaaten,

Tschechisch

5. pravidla zaúčtování a přidělování příjmů z členských států;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das eingebrachte kapital habe zu keinem zeitpunkt einer zweckbindung oder sonstigen nutzungseinschränkung unterlegen.

Tschechisch

vložený kapitál nikdy nebyl účelově vázán ani nepodléhal dalším omezením užívání.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aufhebung der zweckbindung von einnahmen _bar_ 98 _bar_ 322 _bar_

Tschechisch

zrušené účelově vázané příjmy _bar_ 98 _bar_ 322 _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

jeder beitrag kann ungeachtet der zweckbindung für zahlungen im fall der inanspruchnahme der garantie verwendet werden.

Tschechisch

jakýkoli příspěvek lze použít na pokrytí čerpání záruky bez ohledu na vyčlenění.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die internen abreden und die zweckbindung des wfa-vermögens seien in diesem zusammenhang ohne bedeutung.

Tschechisch

interní úmluvy a účelová vázání majetku wfa v této souvislosti nemají význam.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- darf die interoperabilität mit anderen systemen nicht unter verletzung des grundsatzes der zweckbindung umgesetzt werden.

Tschechisch

- interoperabilita s jinými systémy nesmí být zaváděna v rozporu se zásadou omezení účelu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

jegliche lockerung der zweckbindung mussjedochanein solides berichtssystem geknüpft sein, das den gebern zuverlässige informationen über die erreichung der ergebnisseliefert.

Tschechisch

současná pilotníiniciativa osn prezentovatjednotnou platformu pro dárce v konkrétní zemi může být v budoucnu pro komisi další příležitostí zvážit poskytovánífinančních prostředků méněfragmentovaným způsobem, a zajistit tak větší harmonizaci pomoci.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,677,610 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK