Sie suchten nach: rv beitrag (Deutsch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Turkish

Info

German

rv beitrag

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Türkisch

Info

Deutsch

zum beitrag:

Türkisch

makale:

Letzte Aktualisierung: 2014-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beitrag gesendet

Türkisch

ileti(ler) postalandı

Letzte Aktualisierung: 2014-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

newsgroup-beitrag canceln

Türkisch

postalamayı iptal et

Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der beitrag ist ein null-zeiger.

Türkisch

gönderi geçersiz bir işaretçi.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

newsgroup-beitrag canceln (verwerfen)

Türkisch

İletiyi iptal et

Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem beitrag werden wir einige betrachten.

Türkisch

bu yazıda, bu yeni teknolojilere göz atacağız.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesamtkosten: 122 320 €eu-beitrag: 105 470 €

Türkisch

toplam maliyeti: 122.320 € ab katkı payı: 105.470 €

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Deutsch

unser wertvollster beitrag ist unser fachwissen in bezug auf

Türkisch

ortağımız olan ülkelere, nitelikli eğitim ve öğretim sistemleri geliştirip uygulamada yardım sağlıyoruz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus der antwort des servers kann kein beitrag ausgelesen werden.

Türkisch

sunucudan alınan sonuçlar ile gönderiler eşlenemedi.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die union leistet einen beitrag zur erreichung der in absatz1 genannten

Türkisch

sinir denetİmlerİ, siĞinma ve gÖÇhakkindakİ polİtİkalar

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das wissen um den relativen beitrag der verschiedenen expositionspfade ist jedoch unvollständig.

Türkisch

kentsel hava kalitesi ve gürültü çoğunlukla ortak kaynaklara sahiptir ve mekân içinde belirli yerlerde öbeklenmiş olabilir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

• unseren beitrag zur einrichtung der meeresbezogenen kerndienstleistungen im rahmen von gmes;

Türkisch

ab politikası; stratejileri ve direktifleriyle deniz ortamı üzerindeki insan aktivitelerinin yönetiminde ‘ekosistem yaklaşımı’nı benimsemiştir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir sind zuversichtlich, dass wir mit unserem diesjährigen bericht einen beitrag zu diesem prozess leisten.

Türkisch

bunun yanı sıra, uyuşturucu alanında neyin etkili bir uygulama teşkil

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies zeugt dauerhaft von der arbeit der eua und davon, dass ihr beitrag heute wichtiger denn je ist.

Türkisch

bu da aÇa’nın çalışmalarının ve katkılarının şimdi her zamankinden de önemli olduğunun kalıcı kanıtıdır.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hiermit können sie ihren gesendeten newsgroup-beitrag canceln. möchten sie dieses jetzt veranlassen?

Türkisch

bu iletiyi iptal etmek istediğinize emin misiniz?

Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

„signale“ ist als ein beitrag dazu gedacht, unserer natürlichen umwelt zu größerer wertschätzung zu verhelfen.

Türkisch

düşünmeyi ve tutumları etkilemeyi ve hepimizin her gün verdiği kararlara etki etmeyi ümit ediyoruz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit leistet das institut einen beitrag zur entwicklung der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik (gasp) der europäischen union und

Türkisch

bu görevler; ab’ni ilgilendiren tüm temel güvenlik ve savunma konularında araştırma ve tartışma, avrupa birliği

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

renata kosinska (koordination), nathalie baïdak, misia coghlan, maria palimit beitrag von bernadette forsthuber, stéphanie oberheidt, teodora parveva

Türkisch

editörler kurulu renata kosinska (koordinatör), nathalie baïdak, misia coghlan, maria pafili, ve bernadette forsthuber, stéphanie oberheidt, teodora parveva katkýlarýyla

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bis einschließlich 400 iso dürfte das keine probleme einbringen, aber die höheren iso-werte können wenig bis nichts zur qualität beitragen.

Türkisch

iso 400 değerine (dahil) kadar noise konusunda herhangi bir problem yaşanmıyor ancak daha yüksek iso değerlerinde çok büyük yarar sağlanmıyor.

Letzte Aktualisierung: 2011-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,984,710 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK