Sie suchten nach: fesseln (Deutsch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Hungarian

Info

German

fesseln

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

fußeisen, mehrpersonen-fesseln, fesseln und einzelschellen oder fesselarmbänder.

Ungarisch

lábbilincsek, rabláncok, bilincsek és egyrészes kézbilincsek vagy bilincsek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihre könige zu binden mit ketten und ihre edlen mit eisernen fesseln;

Ungarisch

hogy lánczra fûzzék királyaikat, fõembereiket pedig vas-bilincsekbe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihre hände ohne fesseln bewiesen, daß sie ohne widerstand in den tod gehen würden.

Ungarisch

kezüket össze sem kötözték; ez is azt bizonyította, hogy tiltakozás nélkül fogadják a halált.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als er sich bewegte, klirrte eine kette; auch an den händen trug er fesseln.

Ungarisch

valahányszor megmozdult, csuklóján megcsörrent a bilincs.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte fesseln gelegt.

Ungarisch

körülkerített, hogy ki ne mehessek, nehézzé tette lánczomat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es war indessen nicht sein überlegener einfluß allein, der mich für den augenblick in fesseln hielt.

Ungarisch

de nemcsak az izgatott, hogy ennyire st. john fölényes befolyása alá kerültem.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sollte anna wirklich imstande sein, den grafen wronski dadurch an sich zu fesseln und dauernd festzuhalten?

Ungarisch

s anna most ezzel akarja vronszkij grófot magához bilincselni és lekötve tartani?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

je gewissenhafter tom sich bemühte, seine gedanken an das buch zu fesseln, um so mehr schweiften sie in die ferne.

Ungarisch

minél inkább igyekezett tom a könyvre figyelni, gondolatai annál vidámabban csapongtak.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es war als wenn unsichtbare fesseln und bande plötzlich zerrissen wären, und ich mir endlich den weg zur unverhofften freiheit erkämpft hätte.

Ungarisch

mintha valami láthatatlan kötelék leszakadt volna rólam, és - amit soha nem mertem remélni - felszabadultam volna.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fußschellen, fußketten, fesseln und elektroschock-gürtel, die speziell für die fesselung von menschen ausgelegt sind, ausgenommen

Ungarisch

a kifejezetten emberek fizikai korlátozásának céljára tervezett bokabilincsek, láncos bilincsek, láncok és elektromos sokkolószíjak, kivéve:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber er hätte nie erwartet, daß diese wahlangelegenheit ihn so beschäftigen und fesseln, auch nicht, daß er mit dieser angelegenheit so gut zurechtkommen werde.

Ungarisch

de arra semmiképpen se számított, hogy a választások ügye ennyire lefoglalja az érdeklődését, hogy a dolgot ennyire a szívén viselje, s hogy az ilyesmire ennyi rátermettség legyen benne.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kolor lines ist ein kleines nettes spiel, das einen f\xfcr 3 minuten am\xfcsieren oder 6 tagen durchgehend fesseln kann.

Ungarisch

ez a dokumentum szabadon másolható, továbbadható és / vagy módosítható a gnu free documentation license (az 1.1-es vagy bármelyik annál későbbi változat) feltételeinek betartásával.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese vorbereitungen, um mir fesseln anzulegen, und die neue schande, die dies für mich bedeutete, diente dazu, meine aufregung ein wenig zu mindern.

Ungarisch

ez az előkészület a megkötözéshez és a vele járó szégyen kissé lehűtött.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mächtigen, schönen, völlig regelmäßigen formen des hengstes mit dem wundervollen hinterteil und den ungewöhnlich kurzen, unmittelbar über den hufen sitzenden fesseln zogen unwillkürlich wronskis aufmerksamkeit auf sich.

Ungarisch

a pompás farú csődör hatalmas, gyönyörű és teljesen szabályos formái, szokatlanúl rövid s közvetlenül a patákon nyugvó bokái akaratlanúl is magukra vonták vronszkij figyelmét.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

von diesem augenblick an änderte sich mein gemütszustand; die fesseln lösten sich und fielen ab von jeder fähigkeit und ließen von der gefangenschaft nichts zurück als die qualvoll schmerzhafte empfindlichkeit, welche allein die zeit zu heilen vermag.

Ungarisch

ettől kezdve teljesen megváltoztam. felszabadultam, a bilincsek lehullottak rólam, csak a helyük fáj még, de ezeket a sebeket majd az idő begyógyítja.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.

Ungarisch

mert azt parancsolá annak a tisztátalan léleknek, hogy menjen ki az emberbõl. mert gyakran elragadá õt: annakokáért lánczokkal és békókkal megkötözve õrizteték; de a kötelékeket elszaggatván, az ördögtõl a pusztákba hajtaték.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf dem gepflügten acker war es überhaupt nicht möglich, zu reiten; der boden trug nur da, wo noch etwas eis lag; aber in den aufgetauten furchen versank der fuß des pferdes bis über die fesseln.

Ungarisch

a szántáson teljes lehetetlen volt keresztülmenni: csak ott bírta meg az embert, a hol még jég volt rajta, de a fölengedett barázdákban bokán fölül beleragadt az ember lába.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in anbetracht dessen, dass einige mitgliedstaaten die ein- und ausfuhr solcher güter bereits verboten haben, sollte den mitgliedstaaten das recht gewährt werden, die ein- und ausfuhr von fußeisen, mehr-personen-fesseln und anderen tragbaren elektroschock-geräten als elektroschock-gürtel zu verbieten.

Ungarisch

tekintettel arra a tényre, hogy egyes tagállamok már megtiltották az ilyen áruk kivitelét és behozatalát, helyénvaló a tagállamokat felruházni azon joggal, hogy a lábbilincsek, rabláncok, bilincsek és az elektromos sokkoló öveken kívüli egyéb hordozható elektromos sokkolók kivitelét és behozatalát megtiltsák.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,499,952 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK