Sie suchten nach: getreidemarkt (Deutsch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Hungarian

Info

German

getreidemarkt

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

lage auf dem getreidemarkt – stabilisierungsmaßnahmen

Ungarisch

a gabonapiac helyzete – stabilizációs intézkedések

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

maßnahmen zur stabilisierung der schwierigen lage auf dem getreidemarkt

Ungarisch

a gabonapiac stabilizálását célzó intézkedések

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

lage auf dem getreidemarkt – auswirkungen auf die tierische erzeugung

Ungarisch

a gabonapiac helyzete – az állattenyésztésre gyakorolt hatások

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der mindestverkaufspreis wird so festgesetzt, dass der getreidemarkt nicht gestört wird.

Ungarisch

a minimális eladási árat úgy kell meghatározni, hogy az ne zavarja meg a gabonafélék piacát.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

da der getreidemarkt ende 2006 recht unbeständig schien, war für mai eine Überprüfung vorgesehen.

Ungarisch

a gabonapiac 2006 végére nagyon változékonnyá vált, ezért májusra felülvizsgálatot rendeltek el.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist daher angezeigt, die maisbestände der deutschen interventionsstelle auf den innergemeinschaftlichen getreidemarkt zu bringen.

Ungarisch

ezért indokolt a gabonafélék belső piacán hozzáférhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő kukoricakészleteket.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es muß vermieden werden, daß der getreidemarkt durch die entnahme von getreide für die nahrungsmittelhilfe gestört wird.

Ungarisch

mivel el kell kerülni, hogy az élelmiszersegélynek szánt gabonafélék visszavonása zavart okozzon a gabonapiacon;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei einer abschaffung der intervention für mais könnte sich der getreidemarkt in der eu neu einpendeln und die intervention wieder ihre ursprüngliche rolle als sicherheitsnetz einnehmen.

Ungarisch

a kukoricára vonatkozó intervenció megszüntetése új egyensúly megteremtését tenné lehetővé az uniós gabonapiacon és az intervenció mint biztonsági háló visszanyerné eredeti rendeltetését.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unter diesen gegebenheiten sind gleichzeitig zur maisreform die interventionen für anderes futtergetreide auszusetzen, um interventionsmaßnahmen ohne negative auswirkungen für den getreidemarkt insgesamt zu erlauben.

Ungarisch

a fentiek ismeretében, más takarmánygabonák intervenciós szintjének a kukoricareformmal egy időbeli keretben történő nullára csökkentése anélkül tenné lehetővé az intervenciót, hogy az a gabonafélék piacának egészére kedvezőtlen hatással lenne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die flächenstilllegungspflicht wurde 1992 als reformmaßnahme eingeführt, um das gleichgewicht auf dem getreidemarkt zu erhalten; sie wurde in die neue einheitliche betriebsprämienregelung übernommen.

Ungarisch

az 1992-es reformmal a gabonapiac kiegyensúlyozásának eszközeként bevezetett pihentetési kötelezettség beépítésre került az új egységes kifizetési rendszerbe.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es empfiehlt sich daher, die roggenbestände der deutschen interventionsstelle auf den spanischen getreidemarkt zu bringen. sie sind besonders geeignet, die nachfrage der marktteilnehmer zu decken.

Ungarisch

ezért indokolt a spanyol gabonapiacon hozzáférhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő rozskészleteket, amelyek különösen alkalmasnak tűnnek a piaci szereplők igényeinek kielégítésére.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angesichts der anhaltenden marktlage und der vorhersehbaren nachfrage der marktteilnehmer ist gerste aus beständen der deutschen interventionsstelle weiterhin auf dem spanischen getreidemarkt verfügbar zu machen, wobei die mengen den bei der vorhergehenden ausschreibung festgesetzten mengen entsprechen sollen.

Ungarisch

tekintettel a piac változatlan helyzetére és a piaci szereplők előrelátható igényeire, indokolt továbbra is a spanyol piac számára hozzáférhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő árpakészleteket, az előző pályázati felhívásban rögzítettel azonos mennyiségben.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der getreideverkaufspreis dient als ausgangsbasis für die aufstellung der mittelansätze, die benötigt werden, um den in dem berichtigungs-schreibenzujedem haushaltsplanaufgeführ-ten mittelbedarf am getreidemarkt zu decken.

Ungarisch

a gabonafélék értékesítési árát használtákfel ahitel-előirányzatok megállapításához, amelyekre az egyes költségvetéseket módosító indítványokban foglalt gabonapiaci hiteligények finanszírozása érdekében van szükség.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es empfiehlt sich daher, die gerstebestände der deutschen interventionsstelle auf den spanischen getreidemarkt zu bringen. sie sind besonders geeignet, die nachfrage der marktteilnehmer zu decken, da die erzeuger im norden spaniens versorgt werden müssen.

Ungarisch

ezért indokolt a spanyol piacon elérhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő árpakészleteket, amelyek különösen megfelelnek a piaci szereplők igényeinek, tekintettel arra, hogy spanyolország északi részében kell megoldani a termelők ellátását.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die anwendung dieser modalitäten auf die gegenwärtige lage der getreidemärkte und insbesondere auf die notierungen oder preise dieser erzeugnisse in der gemeinschaft und auf dem weltmarkt führt zur festsetzung der erstattung in höhe der im anhang genannten beträge.

Ungarisch

ezeknek a szabályoknak a gabonafélék piacának mindenkori helyzetére és különösen e termékek közösségen belüli és világpiaci jegyzéseire, illetve áraira való alkalmazása a mellékletben ismertetett összegek szerinti visszatérítés rögzítését eredményezi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,551,868 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK