Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und einen ziegenbock, euch zu versöhnen.
egy kecskebakot is, hogy engesztelés legyen értetek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch einen ziegenbock zum sündopfer, euch zu versöhnen-
És egy kecskebakot bûnért való áldozatul, hogy engesztelés legyen értetek,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heute bin ich da gewesen, um sie zu versöhnen.«
most voltam ott békíteni őket.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kann doch einen bruder niemand erlösen noch ihn gott versöhnen
a kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich suchte einen ehemann mit dem beleidiger seiner frau zu versöhnen.
kibékítettem egy férjet azzal, a ki a feleségét megsértette.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und weshalb kann ich mich denn nicht mit der aussicht auf den tod versöhnen?
minden valószínűség szerint nem érem meg a reggelt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des königs grimm ist ein bote des todes; aber ein weiser mann wird ihn versöhnen.
királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und also soll er denn den farren seines sündopfers herzubringen und sich und sein haus versöhnen und soll ihn schlachten
Áron pedig úgy áldozza meg a bûnért való áldozati tulkot, a mely az övé, és úgy szerezzen engesztelést magáért és háza népéért, hogy ölje meg a bûnért való áldozati tulkot, a mely az övé.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich begann gewissensqualen, reue zu empfinden, den wunsch, mich mit meinem schöpfer zu versöhnen.
lelkifurdalást, megbánást éreztem; forró vágyat, hogy megbékéljek teremtőmmel.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das übrige Öl aber in seiner hand soll er dem gereinigten auf das haupt tun, ihn zu versöhnen vor dem herrn;
a mi pedig megmarad a pap tenyerén levõ olajból, kenje a megtisztulandó fejére, hogy engesztelésül legyen érette az Úr elõtt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich will mich mit ihm versöhnen, und wir wollen auf das land fahren; da werde ich ruhiger sein.‹
kibékülök vele s elmegyünk megint falura, a hol nyugodtabb leszek", - mondotta magában.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer machen samt dem speisopfer. und soll der priester den gereinigten also versöhnen vor dem herrn.
azt, a mi kitelik az õ módjától: az egyiket bûnért való áldozatul, a másikat pedig egészen égõáldozatul az ételáldozattal egybe; így szerezzen engesztelést a pap a megtisztulandó embernek az Úr elõtt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und der priester soll aus einer machen ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer, und sie versöhnen vor dem herrn über den fluß ihrer unreinigkeit.
És készítse el a pap az egyiket bûnért való áldozatul, a másikat pedig egészen égõáldozatul; így szerezzen néki engesztelést a pap az Úr elõtt az õ tisztátalanságának folyása miatt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sieben tage sollst du den altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein hochheiliges. wer den altar anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.
hét napon tégy engesztelõ áldozatot az oltáron; és szenteld meg azt, hogy felette igen szentséges legyen az oltár. valami illeti az oltárt, szent legyen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine der größten leistungen der europäischen union ist es gewesen, ehemalige feinde im gemeinsamen streben nach frieden, demokratie und wohlstand zusammenzubringen und sie miteinander zu versöhnen.
az európai unió egyik legnagyobb tette, hogy képes volt a béke, a demokrácia és a jólét közös vágyának zászlaja alá felsorakoztatni korábbi ellenségeket, elsimítva a közöttük lévő nézeteltéréseket.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein neues, ehrgeiziges ziel besteht darin, effizient funktionierende märkte in den dienst der kreativität und der dynamik der europäischen unternehmen zu stellen und gleichzeitig die europäer mit ihrem binnenmarkt zu versöhnen.
egyik újabb keletű törekvésünk az lesz, hogy hatékony piacokat állítsunk az európai vállalkozások kreativitásának és dinamizmusának szolgálatában, és eközben az európai polgárokat összebékítsük egységes piacukkal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den farren des sündopfers und den bock des sündopfers, deren blut in das heiligtum zu versöhnen gebracht ward, soll man hinausschaffen vor das lager und mit feuer verbrennen, haut, fleisch und mist.
a bûnért való áldozati tulkot pedig, és a bûnért való áldozati bakot, a melyeknek vére engesztelés végett bevitetett a szenthelyre, vigye ki a táboron kivül, és égessék meg azoknak bõrét, húsát és ganéját tûzzel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er bedauerte ihn, dann aber erklärte er, in gewisser beziehung müsse sich der kranke freuen, denn es sei des herrn wille, der ihm gelegenheit gäbe, sich mit dem himmel zu versöhnen.
azzal kezdte, hogy mennyire sajnálja hippolyte-ot, de mindjárt megjegyezte, hogy tulajdonképpen örülni kell ennek a betegségnek, mert az ur akarta így, és meg kell ragadni az alkalmat az éggel való kibékülésre.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die andere aber soll er zum brandopfer machen, so wie es recht ist. und soll also der priester ihm seine sünde versöhnen, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.
a másikat készítse el egészen égõáldozatul, úgy, a mint szokás; ekképen szerez néki engesztelést a pap az õ bûnéért, a melyet elkövetett, és megbocsáttatik néki.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konstantin, den schon lange der gedanke beschäftigte, die brüder wenigstens vor dem tode noch miteinander zu versöhnen, hatte an den bruder sergei iwanowitsch geschrieben, und als er seine antwort erhalten hatte, las er dem kranken den brief vor.
levin, a kit már régóta foglalkoztatott az a gondolat, hogy a testvéreket legalább a halálos-ágy mellett kibékítse egymással, írt ivánovics szergejnek, s választ kapván tőle, fölolvasta a levelet a betegnek.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: