Sie suchten nach: zumal (Deutsch - Ungarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

zumal

Ungarisch

különösen

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

leider ist dies nur bedingt möglich, zumal

Ungarisch

mindazonáltal ez nyilvánvalóan nem lehetséges minden esetben, és a legtöbb ilyen jellegű beavatkozást már

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

zumal bekannt ist, dass gefahrenabwehr mit hohen kosten ver­bunden ist.

Ungarisch

pedig ismeretes, hogy a biztonságvédelem magas költségekkel jár.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

die informationen, zumal die zollrelevanten angaben, würden nur einmal übermittelt.

Ungarisch

Így a váminformációkat csak egyetlen alkalommal kell továbbítani.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

die sicherheit ist jedoch bei der passa­gierschifffahrt und zumal bei der kreuzschifffahrt ein sehr wichtiger aspekt.

Ungarisch

mindemellett igen nagy figyelmet kell szentelni az utasok biztonságára, elsősorban a luxushajókon.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

zumal eine wachsende zahl von unternehmen in mehreren ländern tätig ist oder grenzübergreifend dienste anbietet.

Ungarisch

különösen a több országban működő vagy határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó cégeknek, s ezek száma egyre növekszik.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

auch die sozialpartner können eine wichtige rolle spielen, zumal der großteil der investitionen von unternehmen getätigt wird.

Ungarisch

a szociális partnerek szerepe is fontos lesz, nem utolsósorban amiatt, hogy a beruházás nagy részében vállalkozások és vállalatok is érintettek.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

daher spricht er sich für eine beschleunigung der arbeiten aus, zumal er zu dem thema keine größe­ren kontroversen erwartet.

Ungarisch

amellett foglal tehát állást, hogy gyorsítsák fel a munkát, figyelembe véve azt is, hogy véleménye szerint nem olyan témáról van szó, amely jelentős viták tárgyát képezné.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

plattformen aus epoxydharz oder polyurethan erscheinen hierfür ungeeignet, zumal sie sich unter dauerhaft warmen bedingungen relativ schnell zersetzen.

Ungarisch

előfordulhat, hogy az epoxi vagy poliuretán anyagú dobogók erre a célra nem felelnek meg, és gyorsan tönkremennek a folyamatosan meleg környezetben.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

2.1 die europäische union unterhält zur andenregion und dabei zumal zu kolumbien und peru zunehmende wirtschafts- und handelsbeziehungen.

Ungarisch

2.1 az eu egyre erősödő gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokat ápol az andoki régióval és különösen kolumbiával és peruval.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

2.4.8 die speicherungsdauer erscheint zu lange, zumal die kommission die notwendigkeit einer speicherung über solche zeiträume nicht begründet.

Ungarisch

2.4.8 a megőrzési időszak túlságosan hosszú, mivel az európai bizottság nem igazolja, hogy a tárolás valóban szükséges-e ennyi ideig.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

die untersuchung ergab keine belege dafür, dass dies ein geeignetes vorgehen gewesen wäre, zumal die preise für die untersuchte ware unionsweit ähnlich waren.

Ungarisch

a vizsgálat nem tárt fel arra vonatkozó bizonyítékot, hogy ez megfelelő megközelítés lett volna, különösen arra való tekintettel, hogy uniós szinten a vizsgált terméknek hasonló volt az ára.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

die untersuchung lieferte keine anhaltspunkte dafür, dass dies eine angemessene vorgehensweise gewesen wäre, zumal unionsweit vergleichbare preise für die betreffende ware auf unionsebene festgestellt wurden.

Ungarisch

a vizsgálat nem tárt fel arra utaló bizonyítékot, hogy ez lett volna a megfelelő megközelítés, különösen mivel a figyelembe vett terméket unió-szerte hasonló árakon értékesítették.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

6.2 so haben die verbraucher kritisiert, dass sie beim verkauf von finanzprodukten - zumal von komplexen und neuartigen produkten - unzureichend informiert wurden.

Ungarisch

6.2 a fogyasztók így tehát arról számoltak be, hogy a pénzügyi termékek értékesítése során nem állt rendelkezésükre elegendő információ, legfőképpen az újonnan létrehozott, bonyolult termékek esetén.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

2.1.12 jedwede informationen über energieeffizienz - zumal informationen über die kosten - sollten in geeigneter form unter den interessierten adressaten weite verbreitung finden.

Ungarisch

2.1.12 az energiahatékonysággal kapcsolatos mindenféle – különösen a járulékos költségeket illető – információt széles körben és megfelelő formában el kell terjeszteni az érdekeltek között.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,134,210 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK