Sie suchten nach: schiffe (Deutsch - Wolof)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Wolof

Info

Deutsch

und am dritten tage warfen wir mit unseren händen aus die gerätschaft im schiffe.

Wolof

te ca ñetteelu fan ba, ñu sànni ak seeni loxo jumtukaay, yi ñu yeboon ngir fàggu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und sah zwei schiffe am see stehen, die fischer aber waren ausgetreten und wuschen ihre netze.

Wolof

noonu mu gis ñaari gaal yu teer ca tefes ga, nappkat ya ca wàcce, di raxas seeni mbaal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und der dritte teil der lebendigen kreaturen im meer starben, und der dritte teil der schiffe wurden verderbt.

Wolof

benn ci ñetti xaaju mbindeef yi nekk ci géej gi dee, te benn ci ñetti xaaju gaal yi yàqu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es kamen aber andere schiffe von tiberias nahe zur stätte, da sie das brot gegessen hatten durch des herrn danksagung.

Wolof

waaye yeneen gaal yu jóge dëkku tiberyàdd ñëw, teer ca wetu fa ñu lekke woon mburu ma, gannaaw bi boroom bi santee yàlla ba noppi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und sie ließen das volk gehen und nahmen ihn, wie er im schiff war; und es waren mehr schiffe bei ihm.

Wolof

mu yiwi mbooloo mi nag, ay taalibeem jël ko ni mu mel ci gaal gi; te yeneeni gaal ànd ak moom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach drei monaten aber fuhren wir aus in einem schiffe von alexandrien, welches bei der insel überwintert hatte und hatte ein panier der zwillinge.

Wolof

bi nu fa amee ñetti weer, nu dugg ca gaal gu lollikoo ca dun ba, daldi tàbbi ca géej ga. gaalu dëkku alegsàndiri la woon, te yor xàmmikaay guy nataalu kastor ak polugsë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da aber die schiffsleute die flucht suchten aus dem schiffe und den kahn niederließen in das meer und gaben vor, sie wollten die anker vorn aus dem schiffe lassen,

Wolof

waaye ci kaw loolu dawalkati gaal ga taafantaloo sànniji ay diigal ca boppu gaal ga, fekk dañuy fexee jël looco ga, ba raw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da fürchteten sie sich, sie würden an harte orte anstoßen, und warfen hinten vom schiffe vier anker und wünschten, daß es tag würde.

Wolof

Ñu ragal ne, dinañu fenqu ci ay xeer, kon ñu daldi sànni ñeenti diigal ci geenu gaal ga, di ñaan bët set.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und sie winkten ihren gesellen, die im andern schiff waren, daß sie kämen und hülfen ihnen ziehen. und sie kamen und füllten beide schiffe voll, also daß sie sanken.

Wolof

noonu ñu daldi liyaar seen àndandoo, yi nekk ca geneen gaal ga, ngir ñu ñëw dimbali leen. Ñooñu agsi, ñu feesal ñaari gaal yi, ba ñuy bëgg a suux.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

siehe, die schiffe, ob sie wohl so groß sind und von starken winden getrieben werden, werden sie doch gelenkt mit einem kleinen ruder, wo der hin will, der es regiert.

Wolof

te gaal yi it yu réy lañu, te ngelaw lu am doole di leen jiñax, waaye dawalkat bi, weñ gu tuuti la leen di jëme fu ko neex.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

Wolof

mu dugg ci genn gaal, fekk muy gu simoŋ, mu ne ko, mu joow ba sore tuuti. noonu yeesu toog ca gaal ga, di jàngal mbooloo ma.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.

Wolof

noonu nu séen dunu sipar, bàyyi ko ci sunu càmmooñ, jublu diiwaanu siri, nu teersi tir. ndaxte foofa la gaal gi war a yebbee la mu yeboon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,789,957 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK