Sie suchten nach: hærskarers (Dänisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Albanian

Info

Danish

hærskarers

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Albanisch

Info

Dänisch

hærskarers herres ord kom således:

Albanisch

fjala e zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da kom hærskarers herres ord til mig således:

Albanisch

atëherë fjala e zotit m'u drejtua, duke thënë:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da sagde esajas til ezekias: "hør hærskarers herres ord!

Albanisch

atëherë isaia i tha ezekias: "dëgjo fjalën e zotit të ushtrive:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

mit er sølvet, og mit er guldet, lyder det fra hærskarers herre.

Albanisch

"argjendi është imi, ari është imi", thotë zoti i ushtrive.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

herre, hærskarers gud, hvor længe vredes du trods din tjeners bøn?

Albanisch

ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derfor, så siger hærskarers herre: fordi i ikke vilde høre mine ord,

Albanisch

prandaj kështu thotë zoti i ushtrive: duke qenë se nuk keni dëgjuar fjalët e mia;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hør og vidn imod jakobs hus, lyder det fra den herre herren, hærskarers gud:

Albanisch

dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

derfor, så siger hærskarers herre: læg mærke til, hvorledes det går eder!

Albanisch

prandaj zoti i ushtrive thotë tani: "mendohuni mirë për sjelljen tuaj!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

"så siger hærskarers herre, israels gud: jeg har sønderbrudt babels konges Åg.

Albanisch

"kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: unë thyej zgjedhën e mbretit të babilonisë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

hærskarers gud, vend tilbage, sku ned fra himlen og se! drag omsorg for denne vinstok,

Albanisch

dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derfor bæver himlen, og jorden flytter sig skælvende ved hærskarers herres harme på hans brændende vredes dag.

Albanisch

prandaj do të bëj që të dridhen qiejtë, dhe toka do të tundet nga vendi i saj për shkak të indinjatës së zotit të ushtrive ditën e zemërimit të zjarrtë të tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

så siger hærskarers herre, israels gud, til alle de landflygtige, som jeg førte fra jerusalem til babel:

Albanisch

"kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit, tërë të internuarve që unë kam çuar në robëri nga jeruzalemi në babiloni:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

da sidder hver under sin vinstok og sit figenfræ, og ingen. skræmmer dem, så sandt hærskarers herres mund har talet.

Albanisch

do të ulet secili nën hardhinë e vet dhe nën fikun e vet, dhe askush nuk do t'i trembë më, sepse goja e zotit të ushtrive foli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.

Albanisch

ja, a nuk vjen vallë nga zoti i ushtrive që popujt të lodhen për zjarrin dhe kombet të lodhen për asgjë?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derfor, så siger hærskarers herre israels gud: se, jeg giver dette folk malurt at spise og gift at drikke;

Albanisch

prandaj kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: "ja, unë do ta ushqej këtë popull me pelin dhe do ta bëj të pijë ujë të helmuar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg har ondt i sinde imod eder; jeg vil udrydde hele juda.

Albanisch

prandaj kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: "ja, unë e kthej fytyrën time kundër jush për të keqen tuaj dhe për të shkatërruar tërë judën.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg hjemsøger babels konge og hans land, som jeg hjemsøgte assyrerkongen;

Albanisch

prandaj kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraleit: "ja, unë do dënoj mbretin e babilonisë dhe vendin e tij, ashtu si dënova mbretin e asirisë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

derfor lyder det fra herren, hærskarers herre, israels vældige: "min gengælds ve over avindsmænd, min hævn over fjender!

Albanisch

prandaj perëndia, zoti i ushtrive, i fuqishmi i izraelit thotë: "po, do të hakmerrem me kundërshtarët e mi, do të marr hak me armiqtë e mi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

det er ude med efraims værn, damaskus's kongedømme, arams rest; det går dem som israels sønners herlighed, lyder det fra hærskarers herre.

Albanisch

efraimit do t'i hiqet fortesa, damaskut mbretëria; dhe pjesa tjetër e sirisë do të jetë si lavdia e bijve të izraelit", thotë zoti i ushtrive.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

som hærskarers herre velsigner med de ord: "velsignet være Ægypten, mit folk, og assyrien, mine hænders værk, og israel, min arvelod!"

Albanisch

zoti i ushtrive do t'i bekojë, duke thënë: "i bekuar qoftë egjipti populli im, asiria vepër e duarve të mia dhe izraeli trashëgimia ime!".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,840,031 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK