Sie suchten nach: ja (Dänisch - Baskisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Baskisch

Info

Dänisch

ja

Baskisch

bai

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

ja/ nej

Baskisch

bai/ ez

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

adgangskodebeskyttet: ja

Baskisch

pasahitzaz babestuta: bai

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja (delsæt)

Baskisch

bai (azpimultzoa)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja til & alleqdialogbuttonbox

Baskisch

guztiari & baiqdialogbuttonbox

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

ja@ title: column

Baskisch

@ title: column original text

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

advarselsbeskedfelt med ja/ nej- knapper

Baskisch

abisu- mezu kutxa bai/ ez botoiekin

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

advarselsbeskedfelt med ja/ nej/ annullér- knapper

Baskisch

abisu- mezu kutxa bai/ ez/ bertan bera utzi botoiekin

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja, dette ville vi gøre, såfremt gud tilsteder det.

Baskisch

eta haur eguinen dugu baldin behinçát permetti badeça iaincoac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

så sandt gud er trofast, er vor tale til eder ikke ja og nej.

Baskisch

aitzitic iainco fidelac badaqui ecen ene çuetaratco hitza eztela içan bay eta ez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja, fader! thi således skete det, som var velbehageligt for dig.

Baskisch

bay aitá, ceren hala içan baita hire placer ona.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hvis ja, så vil programvinduets farver blive skiftet til et mørkerødt tema for bedre nattesyn.

Baskisch

egia bada, aplikazioaren leihoaren koloreak gorri iluna gaira aldatuko da, gaueko ikuspegia hobeagoa izateko. edukitzeko

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja% 1 is the effective date of the certificate,% 2 is the expiry date

Baskisch

baifolders, files

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja, du har lige netop tid til at suse over bunden og undvige alle fjenderne for at få fat på guldet.

Baskisch

bai, denbora duzu behea zeharkatzeko, etsai guztiak saihestuz urrea lortzeko.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derfor glædede mit hjerte sig, og min tunge jublede, ja, også mit kød skal bo i håb;

Baskisch

halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja, du skal løbe på fjendens hoved -- hele vejen over! det kræver blot en rolig hånd.

Baskisch

bai, etsaiaren buruaren gainetik egin behar duzu korrika, norabide guztietan! behar den guztia pultso tinkoa edukitzea da.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja, hvis himmelkortet skal følge dets indledningsvise position ved opstart. denne værdi er flygtig, den nulstilles hver gang programmet lukkes ned.

Baskisch

egia bada, abioan zeruaren mapa bere hasierako posizioan kokatuko da berriro. balio hau aldi batekoa da, eta programa ixtean berrezartzen da.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ja, de have i sandhed forsamlet sig i denne stad imod din hellige tjener jesus, hvem du har salvet, både herodes og pontius pilatus tillige med hedningerne og israels folkestammer

Baskisch

ecen bildu içan dituc eguiaz hire seme saindu iesusen contra, cein vnctatu baituc, herodes eta ponce pilate gentilequin eta israeleco populuarequin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"dersom nogen kommer til mig og ikke hader sin fader og moder og hustru og børn og brødre og søstre, ja endog sit eget liv, kan han ikke være min discipel.

Baskisch

baldin nehor enegana ethorten bada eta gaitzesten ezpaditu bere aita eta amá, eta emaztea eta haourrac, eta anayeac eta arrebác, etare guehiago bere arima-ere, ecin date ene discipulu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,167,518 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK