Sie suchten nach: gennemtvang (Dänisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

English

Info

Danish

gennemtvang

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Englisch

Info

Dänisch

sid­ste år gennemtvang parlamentet overholdelsen af det­te løfte.

Englisch

this house forced them last year to keep that promise.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det gennemtvang vi, men på en sådan måde at det ikke virkede forstyrrende.

Englisch

we have managed to make some progress but not that much.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

i denne situation gennemtvang europa-parlamentet, at associeringsaftalen med den tyrkiske republik blev nedfrosset.

Englisch

under these circumstances the european parliament brought about the freezing of the association agree ment with the republic of turkey.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

kommissionen gennemtvang dengang, at reglerne om det indre marked skulle gælde fra den dag, hvor ddr tiltrådte eu.

Englisch

the european commission then spelled out that the internal market rules would apply as from day one of the gdr joining the eu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

rådet gennemtvang ensidigt beslutningen, og det er det, der har bragt os i den situation, vi er i i dag.

Englisch

the council imposed the decision unilaterally and that is what has brought us to the situation we are in today.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

de forenede stater gennemtvang på det sidste møde i sikkerheds rådet, med resolution nr. 686, en opretholdelse af embargoen.

Englisch

but beside these political needs, there are also new causes for concern about the progress of the negotiations.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da han kommer fra det land, der gennemtvang det katastrofale luxembourg—forlig for længe siden, er denne sætning meget betydningsfuld.

Englisch

i should like to point out to the council that article 236 does not in fact state that parliament must participate in all phases of the work and before the conclusion.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

schmitt har valgt at give denne betænkning. jeg synes, at den i for høj grad indskrænker de beføjelser, som kommissionen for nylig gennemtvang ved hjælp af domstolens indgriben.

Englisch

i am therefore very critical of the turn of phrase mr schmitt has chosen, and with the direction of this report, which is, i think, doing too much damage to the authority recently obtained by the european commission with the intervention of the european court.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

på trods af den hårde undertrykkelse endte det med, at den interne råddenskab i det autoritære regime og den voksende mobilisering i det civile samfund gennemtvang en overgang, som åbnede dørene for fremgangen og det repræsentative demokrati.

Englisch

despite the harshness of the repression, the internal decay of the authoritarian regime and the growing mobilisation of civil society eventually forced a transition which opened the way to progress and representative democracy.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

hvad ville det så betyde, hvis man, som ordførerne vil, gennemtvang dets konklusioner som de endelige over de beføjelser og det ansvar, som kun regeringskonferencen på demokratisk vis er blevet tildelt?

Englisch

what would it mean, then, if the convention 's conclusions were imposed as final, as the rapporteurs would like, riding roughshod over the powers and responsibilities democratically granted only to the intergovernmental conference( igc)?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

det er den sorte befolknings kamp, der gennemtvang afslutningen på den institutionaliserede adskillelse, men den kunne desværre ikke afslutte den sociale adskillelse, der betyder, at arbejdstagere og arbejdsløse i dette land fortsat lever i elendighed.

Englisch

it was the struggle of the black masses which put an end to institutionalised segregation, but unfortunately, they have not been able to end the social segregation which causes that country ' s workers and the unemployed to continue living in poverty.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

i september handlede kommissionen for en gang skyld hurtigt og satte, for at tækkes de store multinationale virksomheders interesser, den aftale over styr, som den selv havde truffet, og gennemtvang, at millioner stykker tekstil og beklædning fik adgang.

Englisch

in september, the commission, pandering to the wishes of the large multinationals, this time acted quickly, and forced the admission of millions of textile and clothing items, going back on what it had itself agreed.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Dänisch

hvad angår afghanistan, vil jeg gerne først minde om, at afghanistan for et år siden var et land i ruiner, med en befolkning, som først led under en besættelsesmagt og under skiftende krigsherrer, siden under en ekstrem, islamisk revolution, som gennemtvang en afmodernisering af samfundet og indførte middelalderlige metoder.

Englisch

where afghanistan is concerned, i should like firstly to draw attention to the fact that, a year ago, afghanistan was a country in ruins, which initially suffered under an occupying power and a succession of warlords and then under an extreme islamic revolution which forced through the de-modernisation of society and introduced mediaeval methods.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,037,824,624 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK