Vous avez cherché: gennemtvang (Danois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

English

Infos

Danish

gennemtvang

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Anglais

Infos

Danois

sid­ste år gennemtvang parlamentet overholdelsen af det­te løfte.

Anglais

this house forced them last year to keep that promise.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det gennemtvang vi, men på en sådan måde at det ikke virkede forstyrrende.

Anglais

we have managed to make some progress but not that much.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

i denne situation gennemtvang europa-parlamentet, at associeringsaftalen med den tyrkiske republik blev nedfrosset.

Anglais

under these circumstances the european parliament brought about the freezing of the association agree ment with the republic of turkey.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kommissionen gennemtvang dengang, at reglerne om det indre marked skulle gælde fra den dag, hvor ddr tiltrådte eu.

Anglais

the european commission then spelled out that the internal market rules would apply as from day one of the gdr joining the eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

rådet gennemtvang ensidigt beslutningen, og det er det, der har bragt os i den situation, vi er i i dag.

Anglais

the council imposed the decision unilaterally and that is what has brought us to the situation we are in today.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

de forenede stater gennemtvang på det sidste møde i sikkerheds rådet, med resolution nr. 686, en opretholdelse af embargoen.

Anglais

but beside these political needs, there are also new causes for concern about the progress of the negotiations.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da han kommer fra det land, der gennemtvang det katastrofale luxembourg—forlig for længe siden, er denne sætning meget betydningsfuld.

Anglais

i should like to point out to the council that article 236 does not in fact state that parliament must participate in all phases of the work and before the conclusion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

schmitt har valgt at give denne betænkning. jeg synes, at den i for høj grad indskrænker de beføjelser, som kommissionen for nylig gennemtvang ved hjælp af domstolens indgriben.

Anglais

i am therefore very critical of the turn of phrase mr schmitt has chosen, and with the direction of this report, which is, i think, doing too much damage to the authority recently obtained by the european commission with the intervention of the european court.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

på trods af den hårde undertrykkelse endte det med, at den interne råddenskab i det autoritære regime og den voksende mobilisering i det civile samfund gennemtvang en overgang, som åbnede dørene for fremgangen og det repræsentative demokrati.

Anglais

despite the harshness of the repression, the internal decay of the authoritarian regime and the growing mobilisation of civil society eventually forced a transition which opened the way to progress and representative democracy.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

hvad ville det så betyde, hvis man, som ordførerne vil, gennemtvang dets konklusioner som de endelige over de beføjelser og det ansvar, som kun regeringskonferencen på demokratisk vis er blevet tildelt?

Anglais

what would it mean, then, if the convention 's conclusions were imposed as final, as the rapporteurs would like, riding roughshod over the powers and responsibilities democratically granted only to the intergovernmental conference( igc)?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

det er den sorte befolknings kamp, der gennemtvang afslutningen på den institutionaliserede adskillelse, men den kunne desværre ikke afslutte den sociale adskillelse, der betyder, at arbejdstagere og arbejdsløse i dette land fortsat lever i elendighed.

Anglais

it was the struggle of the black masses which put an end to institutionalised segregation, but unfortunately, they have not been able to end the social segregation which causes that country ' s workers and the unemployed to continue living in poverty.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

i september handlede kommissionen for en gang skyld hurtigt og satte, for at tækkes de store multinationale virksomheders interesser, den aftale over styr, som den selv havde truffet, og gennemtvang, at millioner stykker tekstil og beklædning fik adgang.

Anglais

in september, the commission, pandering to the wishes of the large multinationals, this time acted quickly, and forced the admission of millions of textile and clothing items, going back on what it had itself agreed.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

hvad angår afghanistan, vil jeg gerne først minde om, at afghanistan for et år siden var et land i ruiner, med en befolkning, som først led under en besættelsesmagt og under skiftende krigsherrer, siden under en ekstrem, islamisk revolution, som gennemtvang en afmodernisering af samfundet og indførte middelalderlige metoder.

Anglais

where afghanistan is concerned, i should like firstly to draw attention to the fact that, a year ago, afghanistan was a country in ruins, which initially suffered under an occupying power and a succession of warlords and then under an extreme islamic revolution which forced through the de-modernisation of society and introduced mediaeval methods.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,579,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK