Sie suchten nach: sit (Dänisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Latin

Info

Danish

sit

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Latein

Info

Dänisch

ingen søge sit eget, men næstens!

Latein

nemo quod suum est quaerat sed quod alteriu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

job vedblev at fremsætte sit tankesprog:

Latein

addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men han talte om sit legemes tempel.

Latein

ille autem dicebat de templo corporis su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og job vedblev at fremsætte sit tankesprog:

Latein

addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

sølvet har jo sit leje, som renses, sit sted

Latein

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

[8, 1] og de gik hver til sit hus.

Latein

et reversi sunt unusquisque in domum sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

han kom til sit eget, og hans egne toge ikke imod ham.

Latein

in propria venit et sui eum non receperun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da moses hørte det, faldt han på sit ansigt.

Latein

quod cum audisset moses cecidit pronus in facie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da blev herren vred på sit folk og væmmedes ved sin arv;

Latein

effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

avindsmand hykler med læben, i sit indre huser han svig;

Latein

labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"mon vismand svarer med mundsvejr og fylder sit indre med Østenvind

Latein

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

alt skabte herren, hvert til sit, den gudløse også for ulykkens dag.

Latein

universa propter semet ipsum operatus est dominus impium quoque ad diem malu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

den gudløse ængstes hele sit liv, de stakkede År, en voldsmand lever;

Latein

cunctis diebus suis impius superbit et numerus annorum incertus est tyrannidis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"lovet være herren, israels gud! thi han har besøgt og forløst sit folk

Latein

benedictus deus israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

derfor, da gud ydermere vilde vise forjættelsens arvinger sit råds uforanderlighed, føjede han en ed dertil,

Latein

in quo abundantius volens deus ostendere pollicitationis heredibus inmobilitatem consilii sui interposuit iusiurandu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

den hurtige kan ikke undfly, den stærke ej bruge sin kraft; ej redder helten sit liv,

Latein

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

efter dem arbejdede zadok, immers søn, ud for sit hus. efter ham arbejdede Østportens vogter sjemaja, sjekanjas søn.

Latein

post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hustruen råder ikke over sit eget legeme, men manden; ligeså råder heller ikke manden over sit eget legeme, men hustruen.

Latein

mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

kongen havde tilhyllet sit ansigt og klagede højt: "min søn absalon, min søn, absalon, min søn!"

Latein

porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,254,128 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK