Sie suchten nach: multicenterundersøgelser (Dänisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Lithuanian

Info

Danish

multicenterundersøgelser

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Litauisch

Info

Dänisch

) gelser, medlemsstaternes myndigheder har foretaget).

Litauisch

komisija (olaf) yra atsakinga už muitinės informacinę

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

en begrænsning af en af de to gelser aldrig at være absolutte.

Litauisch

darbo sistemų projektavimas ir organizavimas

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

3 om af tion eg ler eg ler l å r Å g gelser ls er alt i ringer judicielle

Litauisch

3 ų ų ir dėl jų jų ti ų ų ni ai

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

3 om af tion eg ler eg ler l å r Å g gelser ls er lt a i ringer re judicielle

Litauisch

3 ų ų ir dėl jų jų ti ų ų ni ai

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og ls er tion re or m er l å ø g eg ler g gelser af r lige alt i e lle æ ju d i c i læ af bige lø re fo ek tre d i

Litauisch

į s ų ir ų dėl j ro ti ų ū ni ai ym ai in ki š lą by š a o jim o į st viso iš p ri im ie skundai

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

kreditvurderingsbureauer etablerer interne procedurer til at overvåge de konsekvenser, som makroøko ­ nomiske ændringer eller ændringer af de finansielle markedsbetin ­ gelser har for deres kreditvurderinger.

Litauisch

kredito reitingų agentūra nustato vidaus tvarką, skirtą stebėti, kokį poveikį makroekonominių arba finansų rinkų sąlygų pokyčiai turi kredito reitingams.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Dänisch

det skal foreslås, at udtrykket » økonomisk-politiske betin ­ gelser « bør ændres for at tydeliggøre, at » økonomisk-politiske betingelser « omfatter » ex ante godkendelses ­ kriterier «, som derfor utvetydigt ville omfatte betingelser af den art, der vil blive anvendt i de nye arran ­ gementer under den internationale valutafond( 1).

Litauisch

siūloma iš dalies pakeisti frazę „ekonominės politikos sąlygos », kad būtų aišku, kad „ekonominės politikos sąlygos » apima „ex ante tinkamumo kriterijus », kurie tuomet vienareikšmiškai apimtų tokios rūšies sąlygas, kurios bus numatytos naujo pavyzdžio tarptautinio valiutos fondo priemonėse( 1).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,915,034 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK