Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de importerede maengder var saaledes forholdsvis beskedne, og der er ikke konstateret noget prisunderbud.
motivul a fost volumul relativ mic al importurilor din alte surse şi absenţa unei dovezi a subcotării preţurilor.
det bør bemærkes, at for en eksporterende producent i stikprøven blev der fastlagt et negativt prisunderbud for celler.
trebuie menționat faptul că pentru un producător-exportator inclus în eșantion a fost stabilită o subcotare negativă a prețului pentru celule.
da der ikke blev fremsat bemærkninger vedrørende prisunderbud, bekræftes konklusionerne i betragtning 39 og 40 i forordningen om midlertidig told.
În absența oricăror observații privind subcotarea, se confirmă considerentele (39) și (40) din regulamentul provizoriu.
den kinesiske dumpingimports prisunderbud forhindrede eu-erhvervsgrenen i at opretholde deres priser på eu-markedet.
subcotarea prețului de către importurile chinezești care fac obiectul unui dumping a împiedicat iu să-și mențină nivelurile prețurilor pe piața uniunii.
tværtimod led ef-erhvervsgrenen under pristryk og et kraftigt prisfald, således som det fremgår af det konstaterede prisunderbud.
dimpotrivă, industria comunitară a suferit un blocaj şi o puternică depreciere a preţului, după cum o demonstrează sub-cotaţia stabilită.
de vigtigste faktorer, der skal tages i betragtning i denne sag, er nemlig den voldsomme stigning i importen og det markante prisunderbud.
Într-adevăr, creșterea bruscă a importurilor și diminuarea semnificativă a prețurilor sunt factorii principali care trebuie luați în considerare în acest caz.
i samme periode øgedes de kinesiske prisunderbud også fra ca. 20 % før indførelsen af foranstaltninger til 26 % i den aktuelle undersøgelsesperiode.
În aceeaşi perioadă, diferenţa dintre preţul pieţei şi preţurile practicate de exportatorii chinezi a crescut la rândul său, de la aproximativ 20% înainte de impunerea măsurilor, la 26% în perioada curentă de anchetă.
i denne situation indebærer selv minimale prisunderbud, at ef-erhvervsgrenen ikke får adgang til forhandlernet, som repræsenterer et stort antal forbrugere.
În această situaţie, chiar şi o sub-cotare minimă a preţului împiedică accesul producătorilor comunitari la reţelele de distribuţie care reprezintă un număr mare de consumatori.
da der ikke blev fremsat yderligere bemærkninger vedrørende importpriserne fra kina og beregningerne af prisunderbud, bekræftes konklusionerne i betragtning 113-117 i forordningen om midlertidig told som ændret ovenfor.
În absența oricăror alte observații cu privire la prețurile importurilor din rpc și calcularea subcotării prețurilor, se confirmă considerentele (113)-(117) din regulamentul provizoriu, astfel cum au fost modificate mai sus.
da en af de kinesiske eksporterende producenter ikke havde solgt varer til dumpingpriser på eu-markedet, blev denne virksomheds import ikke taget i betragtning i forbindelse med vurderingen af prisunderbud.
având în vedere că s-a constatat că un producător-exportator chinez nu a practicat dumpingul pe piața uniunii, importurile acestuia nu au fost luate în considerare în sensul analizei subcotării prețurilor.
følgelig er den foreløbige konklusion, at de kinesiske eksportørers prisunderbud har presset priserne på eu-markedet og forhindret eu-erhvervsgrenen i at øge sine salgspriser for at dække sine omkostninger.
În consecință, se concluzionează provizoriu că subcotarea practicată de exportatorii chinezi a depreciat prețurile pe piața uniunii și a împiedicat industria din uniune să își crească prețurile de vânzare pentru a-și acoperi costurile.
men i lyset af det kraftige prisunderbud, som de kinesiske eksportører anvendte i up, var eu-erhvervsgrenen ikke i stand til at øge sine salgspriser til et niveau, som ville have dækket omkostningerne.
cu toate acestea, ținând cont de subcotarea semnificativă a prețurilor practicată de către exportatorii chinezi în decursul pa, industria uniunii nu s-a aflat în postura de a crește prețurile de vânzare la un nivel care i-ar fi acoperit costurile.
eu-erhvervsgrenen befinder sig allerede i en sårbar situation, og den betydelige stigning i importen fra kina til dumpingpriser kombineret med et stort prisunderbud ville således uden tvivl have alvorlige følger for eu-erhvervsgrenen.
luând în considerare situația deja precară a industriei din uniune, o creștere substanțială a importurilor efectuate la preț de dumping din rpc, conjugată cu o subcotare semnificativă a prețurilor, ar avea fără îndoială consecințe grave pentru industria din uniune.