Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
how did...
sí.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yes i do!
sí!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how did you fuckin' do that?
¿cómo diablos hiciste eso?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how did you two...
¿cómo se...?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
what should i do?
lo que debo hacer?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yeah, actually, i do.
sí, en realidad, lo hago.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did i just wear it out?
¿ acaso se desgastó?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- what can i do for you, baby?
- ¿qué puedo hacer por ti, nena?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did i lose your love a long time ago?
¿ perdí tu amor hace mucho tiempo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"imagine me and you, i do and..."
mira. imagínate a mí y a ti yo sí
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
det "i do" updo ser godt ud på dig.
ese recogido "sí, acepto" se ve perfecto en ti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- jeg ved det ikke. - what should i do?
- no sé. ¿qué debería hacer?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-"imagine me and you, i do..." hold nu op...
¡vamos!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(that's what i do on a saturday afternoon)
# es lo que hago un sábado a la tarde #
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- you really want to know why? - of course i do.
- ¿quiere saber por qué?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did i fange lidt noget mellem dig og miss ebc tilbage dertil?
¿noté que había algo entre la reportera y tú?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yeah, i do. denne prince charming som du taler om, eksisterer ikke
sí, entiendo, pero ese príncipe encantado no existe.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på polsk masło z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.
en polaco masło z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men da sauls udkigsmænd i geba i benjamin så derhen, opdagede de, at det bølgede hid og did i lejren.
los centinelas de saúl miraron desde gabaa de benjamín, y he aquí que la multitud se dispersaba yendo en todas direcciones
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponadto, komisja określiła swoje kompetencje w zakresie środków pomocy na ratowanie, które nie są wymienione w załączniku i do niniejszej decyzji.
ponadto, komisja określiła swoje kompetencje w zakresie środków pomocy na ratowanie, które nie są wymienione w załączniku i do niniejszej decyzji.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: