Sie suchten nach: why do you read so much into everything (Englisch - Amharisch)

Englisch

Übersetzer

why do you read so much into everything

Übersetzer

Amharisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Amharisch

Info

Englisch

why do you write?

Amharisch

ለምን ትፅፊያለሽ?

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

why do you not reflect ?

Amharisch

አትገነዘቡምን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

why do you not speak ? "

Amharisch

« የማትናገሩት ለናንተ ምን አላችሁ ? »

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

or do you have a book wherein you read

Amharisch

በእውነቱ ለእናንተ በእርሱ የምታጠኑበት መጽሐፍ አላችሁን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

' why do you not help one another ?

Amharisch

( ለእነርሱም ) « የማትረዳዱት ለእናንተ ምን አላችሁ ? ( ይባላሉ ) ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we will make you read , so do not forget .

Amharisch

( ቁርኣንን ) በእርግጥ እናስነብብሃለን ፤ አትረሳምም ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

do you possess a scripture in which you read

Amharisch

በእውነቱ ለእናንተ በእርሱ የምታጠኑበት መጽሐፍ አላችሁን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so why do you still reject the religion ?

Amharisch

ታዲያ ከዚህ በኋላ በፍርዱ ምን አስተባባይ አደረገህ ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and why do you have an excessive love of riches ?

Amharisch

ገንዘብንም ብዙን መውደድ ትወዳላችሁ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and ask them , " why do you not fear god ? "

Amharisch

« ወደ ፈርዖን ሕዝቦች ( ኺድ ) አላህን አይፈሩምን » ( አለው ) ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

why do you forget me, o god? look at me, too

Amharisch

አምላክ ሆይ እኔንስ ለምን እረሳኸኝ? እኔንም ተመልከተኝ

Letzte Aktualisierung: 2020-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

believers ! why do you say one thing and do another .

Amharisch

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! የማትሠሩትን ነገር ለምን ትናገራላችሁ ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

believers , why do you profess that which you do not practise ?

Amharisch

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! የማትሠሩትን ነገር ለምን ትናገራላችሁ ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and certainly you know the first growth , why do you not then mind ?

Amharisch

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ አትገነዘቡምን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if we will we can make it bitter , so why do you not give thanks ?

Amharisch

ብንሻ ኖሮ መርጋጋ ባደረግነው ነበር ፡ ፡ አታመሰግኑምን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

" why do you worship these you carve yourselves , " he asked ,

Amharisch

አላቸው « የምትጠርቡትን ትግገዛላችሁን ? »

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

certainly you have known the first genesis , then why do you not take admonition ?

Amharisch

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ አትገነዘቡምን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and you have indeed learnt about the first creation , so why do you not ponder ?

Amharisch

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ አትገነዘቡምን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

" why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones ? "

Amharisch

« ከእውነተኞቹ እንደ ኾንክ በመላእክት ( መስካሪ ) ለምን አትመጣንም » ( አሉ ) ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

o people of the book ! why do you reject the revelations of god , even as you witness ?

Amharisch

የመጽሐፉ ባለቤቶች ሆይ ! እናንተ የምታውቁ ስትኾኑ በአላህ አንቀጾች ለምን ትክዳላችሁ

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,884,953,146 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK