Sie suchten nach: admonishment (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

admonishment

Arabisch

النصح

Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

admonishment; admonition

Arabisch

إنذار (إداري)

Letzte Aktualisierung: 2022-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

nay ! surely it is an admonishment .

Arabisch

« كلا » لا تفعل مثل ذلك « إنها » أي السورة أو الآيات « تذكرة » عظة للخلق .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

why now turn they away from the admonishment ,

Arabisch

« فما » مبتدأ « لهم » خبره متعلق بمحذوف انتقل ضميره إليه « عن التذكرة معرضين » حال من الضمير والمعنى أي شيء حصل لهم في إعراضهم عن الاتعاظ .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

nay , but verily it is an admonishment ,

Arabisch

« كلا » لا تفعل مثل ذلك « إنها » أي السورة أو الآيات « تذكرة » عظة للخلق .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

nay , verily . lo ! this is an admonishment .

Arabisch

« كلا » استفتاح « إنه » أي القرآن « تذكرة » عظة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

now that cannot be the response to every admonishment.

Arabisch

لا يمكن أن تكون تلك إستجابتك لكل نصيحة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

there have already come to them reports containing admonishment ,

Arabisch

« ولقد جاءهم من الأنباء » أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم « ما فيه مزدجر » لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته : نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

if she will not listen to admonishment, then for her own good,

Arabisch

اذا لم تنصت الفتاة للنصح اذن لمصلحتها

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

lo ! this is an admonishment , that whosoever will may choose a way unto his lord .

Arabisch

« إن هذه » السورة « تذكرة » عظة للخلق « فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا » طريقا بالطاعة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

admonishment ; admonition ; blame ; friendly reproach ; gentle reproof ; twit

Arabisch

عَتْب

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

obama’s admonishment reminds us to be more discriminating about what information we share online.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

certainly we have made the quran simple for the sake of admonishment . so is there anyone who will be admonished ?

Arabisch

« ولقد يسرنا القرآن للذكر » سهلناه للحفظ وهيأناه للتذكر « فهل من مدكر » متعظ به وحافظ له والاستفهام بمعنى الأمر ، أي احفظوا واتعظوا به وليس يحفظ من كتب الله عن ظهر القلب غيره .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

after the admonishment of the cis peacekeeping force, the abkhaz returned to the abkhaz-controlled side of the ceasefire line.

Arabisch

وبعد توجيه قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اللوم للأبخاز، تراجع هؤلاء إلى الجانب الذي يسيطرون عليه من خط وقف إطلاق النار.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in order to protect the child and others, any punishment that may be required takes the form of discipline, guidance, and admonishment.

Arabisch

`4` بعد تمام الخامسة عشرة إلى الثامنة عشرة يُساءل عما ارتكبه في المكان المناسب وبطريقة ملائمة حفاظاً عليه ومراعاة لمصلحته وامتدادا للعناية بتربيته.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

lieutenant general michael hamel, commander of the space and missile systems center, received a letter of admonishment and also retired in november 2008.

Arabisch

تلقى الجنرال مايكل هامل "michael hamel" قائد مركز نظم الفضاء والصواريخ، خطاباً تأديبياً وتقاعد أيضاً في نوفمبر 2008.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the regulations also stipulate that no juvenile should be placed in a social surveillance or remand centre unless social solutions such as guidance, admonishment, reprimand or parental undertakings have proved to be of no avail.

Arabisch

وينص النظام على عدم اللجوء إلى توقيف الأحداث في دور الملاحظة إلا بعد استحالة الحلول الاجتماعية كالتوجيه أو النصح أو الزجر أو أخذ التعهدات على والديه، علماً بأن النظام لا يجيز تسجيل السوابق على الأحداث مهما تكررت الأفعال نفسها من الحدث.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

the ncsa may impose the following disciplinary penalties against them: admonishment, reprimand, suspension for one to three years from the auditing profession, and cancellation of auditing license.

Arabisch

ويمكن للهيئة الوطنية لمراجعي الحسابات القانونيين أن تفرض الجزاءات التأديبية التالية في حقهم: الإنذار والتوبيخ وتعليق مهام مراجعة الحسابات من سنة إلى ثلاث سنوات وإلغاء رخصة ممارسة مراجعة الحسابات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

:: legislation provides a variety of sentencing options, including admonishment, non-institutional and institutional treatment, social services, supervision and vocational training.

Arabisch

:: سن تشريعات تنص على مجموعة متنوعة من الخيارات في إصدار الأحكام، بما في ذلك التوبيخ، والتعامل المؤسسي وغير المؤسسي، والخدمات الاجتماعية المؤسسية والإشراف والتدريب المهني.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

it was further stated that the law clearly establishes the following alternative measures of punishment: verbal admonishment; imposing rules of conduct; community service; release on probation under supervision; release on condition to register with a specialized centre.

Arabisch

ونُص كذلك على أن القانون يحدد بوضوح تدابير العقاب البديلة التالية: توجيه اللوم اللفظي؛ فرض قواعد للسلوك؛ خدمة المجتمع؛ الإفراج تحت المراقبة والإشراف؛ الإفراج بشرط التسجيل في مركز متخصص.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,439,861 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK