Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a common occurrence?
-هل ذلك أمر شائع؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
is that a common occurrence?
هل هذا أمر شائع هنا؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a lack of land rights and property grabbing are common occurrences in many regions.
ومن الممارسات الشائعة في العديد من المناطق الاستيلاء على ممتلكاتهن بالإضافة إلى حرمانهن من الحق في الأرض.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voluntary or incidental oil spills and fires on land are common occurrences in armed conflicts.
12- والتسرّبات والحرائق النفطية البرية المتعمدة أو العرضية هي من الحوادث الشائعة أثناء النـزاعات المسلحة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
699. as already outlined above, separation and divorce are not common occurrences in timorleste.
699- وكما سلفت الإشارة أعلاه، فإن الانفصال والطلاق لا يحدثان بشكل شائع في تيمور - ليشتي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
there is no effective leadership, and kidnap, ransom, rape and murder are common occurrences ...
فلا وجود لقيادة فعلية، وأعمال الخطف، وطلب الفدية، والاغتصاب، والقتل هي أعمال شائعة ...
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as already outlined above, separation and divorce are not common occurrences in timor-leste.
549- ومعدل الوفيات النفاسية (الوفاة المتصلة بالحمل والوضع وبعد الوضع) تقدَّر بما يصل إلى 800 حالة وفاة بين كل 000 100 مولود حي وتعتبر مصدراً آخر من مصادر القلق الخطير بشأن الحالة الصحية في البلد.
rcriss maintained that prejudices, stereotypes and racial hatred against roma are still common occurrences in romania.
9- وادعى مركز التدخلات والدراسات أن طائفة الروما لا تزال تعاني بشكل معتاد في رومانيا من التحامل والقوالب النمطية والكراهية العنصرية.
regrettably, poverty, violence and environmental degradation remain common occurrences in many of the world's cities.
ومن دواعي الأسف أن الفقر والعنف وتدهور البيئة لا تزال أمورا شائعة الحدوث في العديد من مدن العالم.
these days, violations of human rights have become common occurrences, even among the developed countries of the world.
ولقد أصبحت انتهاكات حقوق الإنسان في هذه الأيام أحداثا شائعة، حتى فيما بين البلدان المتقدمة النمو في العالم.
however, it often glosses over common occurrences, such as a gap between real needs and outputs and sub-quality outputs.
بيد إن هذا النظام غالبا ما يخطىء في تفسير أحداث شائعة مثل وجود فجوة بين الاحتياجات الحقيقية والنواتج والنواتج ذات الجودة المتدنية.
sweden was also concerned about reports indicating that social discrimination against homosexuals is a common occurrence.
وأعربت السويد أيضاً عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى أن التمييز الاجتماعي ضد المثليين هو أمر شائع.