Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
time is now a subjective matter.
فالزمن الآن مسألة شخصية.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
context is vital.
*** untranslated ***
Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uh, "like" is such a subjective word.
ال'جاب كلمة غير موضوعية
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- "strange" is such a subjective term.
-إن "غريبة" كلمة غير موضوعية .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
authentication, in this context, is a key word.
ولمفهوم التوثيق أهمية جوهرية في هذا السياق.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the local context is key.
ويعتبر السياق المحلي في هذا الصدد عنصرا رئيسيا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the strategic context is lacking.
إلا أن السياق الاستراتيجي مفتقد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i suppose context is important here.
وأفترض أن السياق مهم هنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
though i suppose beauty is a subjective quality, no?
رغم أن الجمال صفة موضوعية , أليس كذلك ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the following context is particularly instructive.
والسياق التالي مفيد هنا بوجه خاص.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it's a subjective sense of becoming
انه شعور ذاتي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
advancing peace and human security in such a context is a daunting task.
فالنهوض بالسلام والأمن البشري في هذا الإطار أصبح مهمة مرهقة.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
our country, in this context, is a symbol of prospects for the future.
فبﻻدنا، في هذا السياق، رمز لفرص المستقبل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a subjective criterion, however, could also be applied.
ومع ذلك، يمكن أيضا تطبيق معيار ذاتي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
this is a subjective element in the definition which in practice will be difficult to prove.
وهذا عنصر شخصي في التعريف سيكون من الصعب إثباته عملياً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it is a subjective concept and is difficult to implement particularly in developing economies like kenya.
فهو مفهوم متخصص يصعب تنفيذه، ولا سيما في الاقتصادات النامية كالاقتصاد الكيني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in practice it would be difficult to prove such a subjective criterion.
ومن الصعب إثبات مثل هذا المعيار الذاتي في التطبيق العملي.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the table below provides a subjective and general comparison for each system.
ويقدم الجدول أدناه مقارنة موضوعية عامة تتناول كل نظام من هذه النظم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
78. an enabling global context is indispensable for such social contracts to hold.
٧8 - ولا بد من وجود بيئة مؤاتية عالمية إذا ما أريد لهذه العقود الاجتماعية أن تصمد وتستمر.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the feeling of insecurity among the citizens is a subjective condition, manifested primarily as the feeling of fear and endangerment.
وشعور انعدام الأمن لدى المواطنين شرط ذاتي يظهر أساسا كشعور بالخوف والخطر.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: