Sie suchten nach: culture oriented (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

culture oriented

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

oriented

Arabisch

موجه

Letzte Aktualisierung: 2022-11-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

task oriented

Arabisch

مهمة موجهة

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

goal-oriented

Arabisch

هادف - موجه نحو الهدف - موجه نحو أهداف معيّنة - موجه نحو هدف معين

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

jeju-oriented?

Arabisch

الاشياء الطبيعيه فى جيجو ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

transit oriented

Arabisch

مركز موجه نحو العبور

Letzte Aktualisierung: 2020-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

achievement-oriented

Arabisch

الذي يريد أن ينجح, الذي يريد أن يحقق أهدافه, ذو روج تنافسية

Letzte Aktualisierung: 2018-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

family oriented culture

Arabisch

الموجهة نحو الأسرة

Letzte Aktualisierung: 2021-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

her government was endeavouring to promote a safe, culture- and family-oriented tourist industry.

Arabisch

وقالت إن حكومتها تسعى إلى ترويج سياحة سليمة الثقافة وتلبي حاجات الأسر.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

one participant cited the imperative to breed "a new culture of results-oriented cooperation ".

Arabisch

واستشهد أحد المشاركين بضرورة خلق "ثقافة جديدة من التعاون الذي يحقق النتائج ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

she asked whether such women were offered language and culture-oriented courses that would enable them to meet visa requirements.

Arabisch

وسألت إذا كانت تلك النساء تحصلن على دروس في اللغة ومحاضرات تثقيفية تسمح لهن باستيفاء شروط الحصول على سمة الدخول.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

norway encouraged unido to continue to strengthen a result-oriented culture.

Arabisch

84- واسترسلت تقول إنَّ النرويج تشجّع اليونيدو على مواصلة تدعيم الثقافة الموجّهة نحو النتائج.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

populations around the world were being familiarized, through economic exchanges and exposure to advertising, the media and telecommunications, to a culture oriented towards material consumption.

Arabisch

فعن طريق التبادلات الاقتصادية والدعاية ووسائط الإعلام والاتصالات السلكية واللاسلكية أصبح سكان جميع أنحاء العالم يتعودون شيئا فشيئا على ثقافة متجهة صوب الاستهلاك المادي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

assistance will be provided in competency development to create a more results-oriented culture.

Arabisch

وستقدم المساعدة في مجال تنمية الكفاءة من أجل إيجاد ثقافة تركز على النتائج بدرجة أكبر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

our delegation welcomes the introduction of results-oriented culture into the united nations budgeting process.

Arabisch

ويرحب وفد بلادي بإدخال ثقافة التقييم على أساس النتائج، في عملية وضع ميزانية الأمم المتحدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

some delegations asserted that performance assessment was more important than reporting in developing a results-oriented culture.

Arabisch

وأكدت بعض الوفود أن تقييم الأداء يفوق الإبلاغَ أهمية في إرساء ثقافة تركِّز على النتائج.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

as he correctly points out, our political and organizational cultures and practices remain oriented far more towards reaction than prevention.

Arabisch

وقد كان محقا حين أشار إلى أن ثقافتنا السياسية والتنظيمية ﻻ تزال موجهة نحو رد الفعل بأكبر مما هي موجهة نحو الوقاية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

(d) assistance to the development of competition and consumer protection oriented business and service delivery cultures.

Arabisch

(د) المساعدة في بناء ثقافة موجهة نحو المنافسة وحماية المستهلك في مجالي الأعمال التجارية وتقديم الخدمات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

unfpa policy on results-based management provided useful guidance in the development of a results-oriented management culture.

Arabisch

10 - وتوفر سياسة الصندوق المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج توجيهات مفيدة في تنمية ثقافة الإدارة القائمة على إحراز النتائج.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in 1996, the secretariat adopted a performance appraisal system (pas) to help move towards a performance-oriented culture.

Arabisch

166 - في عام 1996، استخدمت الأمانة العامة نظاما لتقييم الأداء لمساعدة الانتقال إلى ثقافة تركز على الأداء.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

585. another obstacle exists within the field of icts which tends to be male-centred and western culture-oriented. the language barrier bars some groups of women from using the internet. additionally, a significant portion of women are technologically illiterate.

Arabisch

585 - وهناك عقبة أخرى في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تتركز حول الرجل والثقافة الغربية، فيما يبدو - فالحاجز اللغوي يحول دون استخدام بعض مجموعات النساء لشبكة الإنترنت، وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة كبيرة من النساء أمية من الناحية التكنولوجية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,530,485 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK