Sie suchten nach: enable them (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

only education would enable them:

Arabisch

فلا شيء سوى التعليم يمكنها من القيام بما يلي:

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

we of the iec are determined to enable them to do so.

Arabisch

ونحن في لجنة اﻻنتخابات مصممون على تمكينهم من ذلك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this will enable them to make decisions that directly affect them.

Arabisch

وهذا سيمكنها من اتخاذ القرارات التي تؤثر فيها تأثيراً مباشراً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

etc. to enable them to finalize the client’s checkout.

Arabisch

وغيرها من المعلومات لمساعدتهم في إنهاء إجراءات مغادرة العميل.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

accordingly, efforts were being made to enable them to return home.

Arabisch

وبناء عليه، يجري بذل الجهود لتمكينهن من العودة إلى ديارهن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

support services for women to enable them to participate in public life

Arabisch

خدمات الدعم المقدمة للمرأة لتمكينها من الاشتراك في الحياة العامة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

it would enable them to make a more thorough judgement on the issue.

Arabisch

فمن شأنه أن يمكِّنها من الحكم على هذه المسألة بشكل أدق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

developing countries lack the resources that would enable them to negotiate effectively.

Arabisch

وتفتقر البلدان النامية إلى الموارد التي من شأنها أن تمكّنها من التفاوض بشكل فعال.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

this should enable them to focus on the development issues of their country.

Arabisch

وينبغي أن يمكّن هذا الاتفاق الطرفين من التركيز على مسائل التنمية في بلدهما.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the women also received literacy training to enable them to manage their resources.

Arabisch

وقد تلقت هؤلاء النساء أيضا تدريب لمحو الأمية حتى يتمكن من إدارة مواردهن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

(b) establish practical measures and procedures that will enable them to do so;

Arabisch

)ب( إرساء تدابير وإجراءات عملية تمكنهم من القيام بذلك؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

states should have laws that enable them to enforce united nations security council embargoes.

Arabisch

وينبغي أن يكون لدى الدول قوانين تمكّنها من إنفاذ إجراءات الحظر التي يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

this would enable them to produce higher quality, traceable weapons as per government standards.

Arabisch

وكان من شأن ذلك تمكينهم من إنتاج أسلحة على قدر أعلى من الجودة قابلة لاقتفاء أثرها وفقاً لمعايير الحكومة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(d) empower community organizations and people to enable them to achieve sustainable livelihoods;

Arabisch

)د( تمكين المنظمات المجتمعية والناس من الحصول على وسائل عيش مستدامة؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"(d) empower community organizations and people to enable them to achieve sustainable livelihoods; ...

Arabisch

")د( تمكين المنظمات المجتمعية والناس من الحصول على وسائل عيش مستدام؛ ...

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

this enables them to make requests for issuance of cers.

Arabisch

ويمكِّنهما هذا الأمر من تقديم طلبات لإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it enables them to look after themselves and their families.

Arabisch

وهــي تمكنـه مــن رعايـة نفســه وأسرته.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we hope the cd promptly adopts a mandate that enables them to begin.

Arabisch

ونأمـل أن يبـادر مؤتمـر نـزع السﻻح إلى اعتماد وﻻية قضائية تتيح بدء المفاوضات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

education develops their potential and enables them to overcome poverty and hardship.

Arabisch

فالتعليم ينمي إمكاناتهم ويمكنهم من تذليل الفقر والشدائد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

that's what enables them to remember every single tiny detail of their life.

Arabisch

,و الذي يمكِّنهم من تذكُّر جميع التفاصيل الدقيقة بحياتهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,884,441,891 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK